sonnet

Description (in English)

The larger project is my first foray into digital poetry that uses a relatively large data set, in this case, the complete sonnets of William Shakespeare.

In Volume 1, the user has the ability to stir lines from Shakespeare’s original 154 sonnets into their “own” creation and to render a screenshot of any particular stirring by pressing the “collect the ephemera” button. The user also has the option to “defeat the ephemera” and return the text to one of Shakespeare’s originals.

In Volume 2, the user does not have the ability to stir Shakespeare’s texts into their “own” creation as the texts are generative or “self-stirring.”  Instead, the user has the opportunity to “read the ephemera” by pressing the “Thou shouldst print more, not let that copy die” button rendering a screenshot of any particular stirring. “Thou shouldst print more…” is the last line of Sonnet XI.

(Source: http://thenewriver.us/95-2/)

Screen shots
Image
Technical notes

Volume 1 is inspired by and developed from files originally created by Jim Andrews. See http://vispo.com/StirFryTexts/about.html for more info.

Volume 2 is further inspired by the work of Nick Montfort, particularly https://nickm.com/memslam/

Description (in English)

Penelope is a combinatory sonnet generator film based on the Odyssey, addressing themes of longing, mass extinction, and migration. Recombinations of lines of the poem, video clips, and musical arrangements produce a different version of the project on each run. Penelope was co-produced by Alejandro Albornoz (Sound), Roderick Coover (Video), and Scott Rettberg (Text and Code). Using a similar combinatory structure to that of Raymond Queneau's Cent mille milliards de poèmes, the computer-code-driven combinatory film can produce millions of variations of a sonnet that weaves and then unweaves itself. The program writes 13 lines of a sonnet and then reverses the rhyme scheme at the center couplet. Each 26 line poem is produced as an audiovisual composition, with lines spoken by voice actress Heather Morgan. The system determines their composition, produces and plays the video and musical composition, and then displays the text of the generated poem before composing a new sonnet pair. The videos by Roderick Coover and the sound compositions by Alejandro Albornoz also recombine in an algorithmic structure. Albornoz remixed oboe solos by Kristiansand Symphony Orchestra musician Marion Walker in developing the aleatory soundtrack. The video and the text were developed by Coover and Rettberg during 2017 residencies at the Ionian Center for Arts and Culture. Actors in non-speaking roles in the film include Kefalonian residents Helen Amourgi, Kostas Annikas Deftereos, and Sophia Kagadis.

(Description: Author's description)

Screen shots
Image
Penelope image
Image
Penelope image
Image
Penelope image
Image
Penelope generated poem
Image
Penelope generated poem
Image
Penelope generated poem
Technical notes

The main source code of Version 1 (exhibited at ELO 2018) with generative javascript is attached. Open in a text editor to read the javascript.

Description (in English)

Sonnet One Four is a cryptographic experience. While the puzzle is relatively simple, each tweet is representative of a line of the poem, in scrambled, random order, each tweet is meant to take you on your own unique journey to matching the clue to the line of the poem. Each line is unique and thus you as an individual will ultimately take your own path to not only interpreting the poem, decoding/encoding the poem, but you will also take different implications away from the clues. The clues sometimes are metaphorical, otherwise they are literally pointed at a word or phrase within the line of the poem the clue correlates to. In summation, when you start trying to match tweets to meanings and the lines of the poem as we have assigned each tweet to, you may in fact Google different things, or think of different references and meanings true to your experiences (intertextuality). I expect people will use the internet as a main resource to decode/match each tweet to each line but that is because I made the twitter that way. However, you could use other resources or prior knowledge. The digital aspect of the twitter is important though, it is current, it involves metrics like trending and popularity, it takes on the Shakespearean sonnet in a totally new, unexpected way. The way that the twitter functions as an art piece is in how it is an interactive installation of poetry which can be projected in a public space for people to strive to understand. You have all the answers in front of you, the name of the sonnet, each line in coded form, but the goal is to make your own meaning of the poem with our guidance.

(Source: http://conference.eliterature.org/media/first-encounter-jaci-jones-jaso…)

Pull Quotes

Midway along the road of our life: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Screen shots
Image
Description (in English)

Transient self–portrait is an artistic research project questioning notions of reading and the electronic medium while exploring the possibilities of coding to interact with the work. I take as the point of departure two pivotal sonnets in Spanish literature that are normally studied alongside each other, En tanto que de rosa y azucena by Garcilaso de La Vega, a 16th Century Spanish poet, using Italian Renaissance verse forms and Mientras por competir con tu cabello by Luís de Gongora, a 17th Century Spanish poet from the Baroque period. Gongora's sonnet is a homage to Garcilaso's and the styles and the cultural aspects that appear on the sonnets are very different reflecting the attitudes from the Renaissance and the Baroque. This project is a response to some of the concepts that emerge from these sonnets; ephemerality of life, consummation, transient entities, fragility, which are also relevant to our age and the electronic world we inhabit. The creative process is that of producing, reflecting, programming and testing the medium to explore these notions in an electronic media society of dialogues with self-images, engaging the participant in a reading experience of ‘in’ and ‘out’ of language, via webcams and interactive aesthetics. The sonnets pass from different stages of written, visual, aural, language and code to dissipate into nothing.

Screen shots
Image
Description (in English)

This 41 th kiss of love is a sonnet whose first six couplets consist, for each of their 2 verse 13 monosyllables. The poet has planned to leave to the reader the illusory care to swap them all. 

Screen shots
Image
By Scott Rettberg, 16 October, 2013
Publication Type
Language
Year
Pages
61-78
Record Status
Abstract (in English)

Franco Moretti’s notion of “distant reading” as a complementary concept to “close reading,” which has emerged alongside computer-based analysis and manipulation of texts, finds its mirror image in a sort of “distant” production of literary works—of a specific kind, of course. The paper considers the field in which literature and new media creativity intersect. Is there such a thing as literariness in “new media objects” (Manovich)? Next, by focusing on the websites that generate texts resembling and referring to sonnet form, the article asks a question about the new media sonnet and a more general question about new media poetry. A mere negative answer to the two questions seemingly implied by Vuk Ćosić’s projects does not suffice because it only postpones the unavoidable answer to the questions posed by existing new media artworks and other communication systems. Teo Spiller’s Spam.sonnets can be viewed as an innovative solution to finding a viable balance between the author’s control over the text and the text’s openness to the reader-user’s intervention. In conclusion, two concrete reconfigurations of the experience of (new media) literature—and through it the surrounding world—are considered: the experience of time in Spiller’s News Sonnets and the spatial dimension as implied in his project SMS Sonnets. News Sonnets uses current news obtained via RSS feeds from various sources, which makes the “messages” contained in the lines of the sonnet a potential stimulus for readers’ immediate action. SMS Sonnets expands the territory where the communication takes place beyond the text-reader confrontation and into the community of participants in an interactive (non-artistic) communication system.

(Source: English abstract in Primerjalna književnost 36.1)

Content type
Contributor
Year
Language
Record Status
Description (in English)

A simple web version of Queneau's Oulipoan print classic, which shows a sonnet generated from a new combination of lines each time you reload the page. Includes French and English translation.

Description (in original language)

Cette oeuvre de Magnus Bodin est une adaptation pour le web de Cent mille milliards de poèmes de Raymond Queneau. Comme le livre original qui permettait, à l'aide de dix suites de quatorze vers destinés à être recombinés, de créer 100,000,000,000,000 poèmes différents, ce générateur de texte distribue aléatoirement les vers écrits par Queneau afin de créer une nouvelle combinaison chaque fois que l'utilisateur l'active ou recharge la page.
(Source: NT2 / Moana Ladouceur)

Description in original language
Screen shots
Image
Screenshot of one of the poems generated by the 1997 web version of Cent mille milliards de poèmes.
Contributors note

Magnus Bodin programmed and designed the web adaptation.

Content type
Year
Language
Publication Type
License
CC Attribution Non-Commercial Share Alike
Record Status
Technical notes

Between 11 May and 16 June 2011, Igor Štromajer, one of the pioneers of net art in Slovenia and worldwide, carried out a ritual expunction of his classic net projects, which he created between 1996 and 2007. Every day during that period, he deleted one net art project; he removed it permanently from his server, so that the projects are now no longer available on the web server of Intima Virtual Base. He completely deleted 37 net art projects, totalling 3288 files or 101 MB.

[wap.sonnet was one of the delted works]