poem

Content type
Year
Language
Publication Type
Record Status
Description (in English)

Chantalla Pleiter, together with Jean-Pierre Rawie, created a virtual reality experience of the poem 'Aa-Kwartier' by the poet Jean-Pierre Rawie. The poem can be found on the colourful city letter card 'Leesbaar Groningen.' 

Description (in original language)

Voor Het Grote Gebeuren maakt Chantalla Pleiter, met medewerking van de dichter zelf, een virtual reality bewerking van het gedicht ‘Aa-Kwartier’ van Jean-Pierre Rawie. Het gedicht heeft een plekje gekregen op de kleurrijke letterenkaart Leesbaar Groningen. In de vr-versie kunt u gedicht in woord en beeld aan den lijve ondervinden.

Het gedicht is een van de vele honderden citaten die een plek kregen op Leesbaar Groningen, de nieuwe letterenkaart van de provincie en stad Groningen die tijdens Het Grote Gebeuren wordt gepresenteerd.

Description in original language
Content type
Author
Year
Language
Publication Type
Record Status
Description (in English)

The animation 'pulls' and 'pushes' the reader without 'knowing' into the text.

Description (in original language)

De animatie maakt een trekduwende beweging en voert de lezer daarmee ongemerkt de tekst binnen. 

Description in original language
Screen shots
Image
Content type
Author
Year
Language
Record Status
Description (in English)

This poem is an interactive landscape. Bicycles, letters and a traveler's musings pass bij. 

Description (in original language)

K. Michel en Dirk Vis maakten een gedicht in de vorm van een interactief landschap. Fietsen, letters en de mijmeringen van een treinreizigster schieten voorbij.

Description in original language
Screen shots
Image
Content type
Year
Language
Publication Type
Record Status
Description (in English)

'Krak' is a moving poem, which has been presented as an installation at Museum De Lakenhal. It is a colourful, moving poem that appeared in the Internet Gids.

Description (in original language)

Bewegend gedicht gemaakt met K. Michel. Vertoond als installatie in Museum De Lakenhal. Als kleurrijk, bewegend gedicht is het de derde Ampersand van De Internet Gids.

Description in original language
Screen shots
Image
Multimedia
Remote video URL
Content type
Author
Contributor
Year
Language
Publication Type
Record Status
Description (in English)

In an empty landscape a storm is announced by uprising sand, moving objects, silent people and a traffic jam on a narrow road. 

Screen shots
Image
Multimedia
Remote video URL
Contributors note

In een leeg landschap wordt een storm aangekondigd door het oprispende zand, bewegende dingen, stille mensen en een file op een smalle weg.

Content type
Year
Language
Record Status
Description (in English)

The typography and design of the website 'Wonderlijke Vlek' are similar to how a conventional collection of poems is structured. Yet, the poems are 'flexibly' structured. The additive functions do not alter the poems.

Description (in original language)

Deze website stemt qua typografie en vormgeving zo veel mogelijk overeen met een conventionele gedichtbundel, maar biedt daarnaast vele mogelijkheden om de opgenomen gedichten 'flexibel' te bekijken. Geen van de toegevoegde functies in dit programma leveren echter wijzigingen in het gedicht op: het lezen is aan de lezer, het schrijven aan de dichter.

Description in original language
Screen shots
Image
Contributors note

Deze website stemt qua typografie en vormgeving zo veel mogelijk overeen met een conventionele gedichtbundel, maar biedt daarnaast vele mogelijkheden om de opgenomen gedichten 'flexibel' te bekijken. Geen van de toegevoegde functies in dit programma leveren echter wijzigingen in het gedicht op: het lezen is aan de lezer, het schrijven aan de dichter.

Content type
Author
Year
Appears in
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

"This poem from the Wordtoys allows any user to rewrite Don Quixote through its interface. As the famous Borges's Pierrre Menard would do, here, regardless of what a user enters into the word processor that is offered to us as the poem's interface, the program returns Cervantes's text. The keystrokes that one carries out on the keyboard stop corresponding to the output shown on the screen, this being totally out of the control of the now writer-creator."

-Alex Saum-Pascual

Description (in original language)

"Este poema de los Wordtoys permite a cualquier usuario reescribir el Quijote a través de su interfaz. Tal como haría el famoso Pierrre Menard de Borges, aquí, independientemente de lo que una usuaria introduzca en el procesador de texto que se nos ofrece como interfaz del poema, el programa le devuelve el texto de Cervantes. Las pulsaciones que una lleve a cabo en el teclado dejan de corresponderse al output que se muestra en la pantalla, estando este totalmente fuera de control del ahora escritor-creador."

-Alex Saum-Pascual

Description in original language
Part of another work
Screen shots
Image
Escribe tu propio Quijote
Image
Escribe tu propio Quijote
Image
Escribe tu propio Quijote
Contributors note

#Postweb 

Alex Saum-Pascual

Description (in English)

This presentation will explore random e-poetry and interspecies based on two electronic works: one that intersect humanity and insect-like robotics titled “Robot-poem@s”, and an eproject/poem based on a performance with sheep: “Negro en ovejas/Black on Sheep.” Robotpoem@s consist of insect-like robots (five quadrupeds and a bigger hexapod) whose legs and bodies are engraved with the seven parts of a poem written from the robot’s point of view in bilingual format (Spanish and English). Binary constructs such as creator/creature are questioned by these creatures purposely chosen from open-source models resembling insects and spiders, thus emphasizing anxiety and removal from humans while underlying the already problematic relation between humans and technology. The final segment of the poem, number VII, rephrases the biblical pronouncement on the creation of humans, as perceived by the robot: “According to your likeness / my Image.” With this statement, the notion of creation is reformulated and bent by the power of electronics, ultimately questioning its binary foundations. An interface to explore these robopoem@s can be found at tina.escaja.com (requires Flash): http://www.uvm.edu/~tescaja/robopoems/quadrupeds.html. This interface shows the original quadrupeds with options for listening to the poems in three different languages (English, Spanish and Chinese), interacting with 3-D models of the quadrupeds, and experiencing Augmented Reality components triggered by the panels that served as matrix of the robot-poets. On the other hand, “Negro en ovejas” is a digital “ovine poem” which intersects words and sheep in an interactive poetic project that allows random poetry as created by the sheep as they graze in the pasture, a performance enhanced and extended to the possible variants created by a digital interface: https://www.badosa.com/obres/ovino/index.html This project includes, therefore, various levels of poetic action and interaction. First there is the process of constructing the text, the base-poem formed by words which have meaning in and of themselves, but also acquire new meanings by contacting with other words (the noun “Sol” - “Sun”- and the verb “Es” -“Is”- become the plural “Soles” -“Suns”- through proximity or contact). Once the written pieces are constructed, they are assigned to sheep who will freely form poems in a performance of movements and bleating which will become its own entity. Finally, when the event is transferred to the digital artefact, any web surfer can access and reproduce the process in a cybernetic interaction and in an exchange which affords them creative authorship: the web user, just like the sheep, creates the poetic experience, joining forces with  the sheep as well. The presentation of the interface at ELO2019 would potentially capture some of the verses in a suggestion and proposal of new interactive dimensions. Both e-lit projects allow for a questioning of binaries and media-assumptions based on electronics, interspecies and random poetry.