conversation

By Andrés Pardo R…, 8 October, 2020
Author
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

This is a talk about police. The text is read by Alex from A dictionary of the revolution, a multi-media project that attempted to document the evolving language of the 2011 Egyptian revolution.

The project's digital publication contains 125 texts, woven from the voices of hundreds of people who were asked to define words used frequently in conversations in public from 2011-2014. Material for the dictionary was collected in Egypt from March to August 2014.

Nearly 200 participants reacted to vocabulary cards containing 160 terms, talking about what the words meant to them, who they heard using them, and how their meanings had changed since the revolution. The text of the dictionary is woven from transcription of this speech.

The project's digital publication is accessible in Arabic and English translation at http://qamosalthawra.com. The website also gives access to an archive of edited sound clips, images, and transcriptions.

A dictionary of the revolution won the 2019 Public Library Prize for Electronic Literature, the 2018 New Media Writing Prize, and the 2017 Artraker Award for Changing the Narrative.

Source: ELO 2020

Event Referenced
Description (in English)

A Dictionary of the Revolution documents the rapid amplification of public political speech following the uprising of 25 January 2011 in Egypt.

Material for the Dictionary was collected in conversations with around 200 individuals in Egypt from March to August 2014. Participants reacted to vocabulary cards containing 160 words that were frequently used in political conversation, talking about what the words meant to them, who they heard using them, and how their meanings had changed since the revolution.

The Arabic website contains 125 imagined dialogues woven from transcription of this speech.

Each word is accompanied by a diagram that shows its relationship to other words in the Dictionary. The thicker the line connecting two words, the closer their relationship is. The diagrams are the result of an analysis of the complete text of the Dictionary.

(Source: About-page website)

A Dictionary of the Revolution was the winner of the 2018 New Media Writing Prize

Screen shots
Image
Image
Screenshot of work
Image
Screenshot of work
Content type
Author
Contributor
Year
Language
Record Status
Description (in English)

A Dictionary of the Revolution documents the rapid amplification of public political speech following the uprising of 25 January 2011 in Egypt.

Material for the Dictionary was collected in conversations with around 200 individuals in Egypt from March to August 2014. Participants reacted to vocabulary cards containing 160 words that were frequently used in political conversation, talking about what the words meant to them, who they heard using them, and how their meanings had changed since the revolution.

The Arabic website contains 125 imagined dialogues woven from transcription of this speech.

Each word is accompanied by a diagram that shows its relationship to other words in the Dictionary. The thicker the line connecting two words, the closer their relationship is. The diagrams are the result of an analysis of the complete text of the Dictionary.

(Source: About-page website)

Screen shots
Image
Screenshot of work
Image
Screenshot of work
Image
By Guro Prestegard, 25 August, 2016
Publication Type
Language
Year
Appears in
Journal volume and issue
2014-07-06
ISSN
1553-1139
License
CC Attribution Non-Commercial Share Alike
Record Status
Abstract (in English)

In PAIN.TXT, Alan Sondheim and Sandy Baldwin explore the limitations of expression at the borders of human sensation. Derived from a dialog between Sondheim and Baldwin on extreme pain, this essay considers how one signifies intensity and another attempts to interpret that intensity, and the challenges this process poses for affect, imagination, and ultimately intersubjectivity. In keeping with the content of this piece, the two preserve the dialog format, recreating for readers a discourse on pain that never finds its center. (Source: Electronic Book Review)

Pull Quotes

Pain separates inscription and history from the inertness of the body. What’s read as history from the outside (and thereby entering the social), is - from the inside - unread/unreadable.

Description (in English)

This 8-10 minute performance will feature two persons reading from a selection of bot generated output. The readers will choose several bots to read aloud, and will read them back and forth to produce a conversation between bots, much as might happen on Twitter. The resulting juxtapositions should be both humorous and thought-provoking, with the individual readers’ voices lending continuity to the bots. For variety and emphasis, there will be a few moments in the performance in which one reader focuses on the text generated by a single bot, in the tradition of a solo riff. (Source: ELO 2015 Conference Catalog)

Content type
Year
Platform/Software
Record Status
Description (in original language)

10% er en våt finger i været. Det kunne ha vært 28 eller 7%. I hvor stor grad føler du deg som borger i et samfunn? Hva er det å være en borger? Hva utgjør et samfunn? Når føles det som en maskin og når føles det som en organisk modellérbar form? 43 utvalgte spørsmål fra befolkningen danner et portrett av det norske samfunnet anno 2005. Det kan virke som alle er sin egen subkultur. Men når de bringer den til torgs, danner de et samfunn. Hommage aux bibliothécaires «Finnes det noen sider som sier litt om varmheving og kaldheving innenfor heimkunnskap? Setting av gjærdeig liksom.» «Hvilke reflekterte spørsmål og svar burde jeg skrive i et intervju med Karl Marx?» Spørsmålene er sendt inn til bibliotekenes elektroniske spørrekasse. Dette er ikke Google! Det er Jan Tore, Berit, Karen, Jørn Helge, Asgeir og 195 andre. Elipesi Stoffet er utvalgt, redigert, komponert og forkortet, men ikke språkvasket. Det er levendegjort med lyd, foto, video og programmering. Dette krever litt lastetid på svake nettforbindelser, så lav puls anbefales. Source: Author's home page

Description in original language
Screen shots
Image
Image
Image
Image
Image
Multimedia
Remote video URL
Content type
Year
Language
Publication Type
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Racter is an artificial intelligence simulator from 1984. Similar to Eliza, Racter will converse with the user until boredom occurs. However, there's a twist - Racter is not quite sane! This makes for a lot of fun conversation.Racter was originally programmed on an early Apple computer. Additional comments by developer William Chamberlain and Thomas Etter:RACTER was designed in a tongue-in-cheek manner, using remarkably minimal resources, to amuse and entertain its users, rather than to advance the research in natural language processing. In conversation, RACTER plays a very active, almost aggressive role, jumping from topic to topic in wild associations, ultimately producing the manner of - as its co-creator Tom Etter calls it - an "artificially insane" raconteur. Its authors publicize RACTER as an "intense young program [that] haunted libraries, discussion societies, and sleazy barrooms in a never-ending quest to achieve that most unreachable of dreams: to become a raconteur."

 

Source: https://www.chatbots.org/chatbot/racter/

Description (in English)

Wandering Meimei / Meimei Liu Lang Ji is a bilingual interactive fiction app designed for mobile interfaces for the Chinese market. This story is an intertext to the traditional Chinese comic strip, Sanmao Liu Lang Ji (Wandering Sanmao), a homeless boy. Meimei, meaning little sister, is an allegorical character and contemporary representation of the largest migrant population the world has ever seen: the migrant female factory worker. Through the app, you can make contact with the character Meimei who works in a smartphone factory in the Pearl River Delta city Guangzhou. Meimei's only technology and access point to the outside world is through her own phone. The social media hub and interface enable you to enter and become a part of Meimei's story.

(Source: ELO Conference 2014)

Screen shots
Image
Image of Wandering MeiMei 1
Image
Image of Wandering MeiMei 2
Description (in English)

SIRI&me is an art experiment that translates the formula of television programing onto a cross-social-media platform. A combination of reality TV and sitcom, SIRI&me proposes a new form of entertainment based solely on social media. Each episode consists of a screenshot of a text conversation between iPhone’s Siri and the phone’s owner, Esmeralda. Organized in three seasons of ten episodes each, the virtual sitcom investigates the complex relationship humans have developed with technology through the evolving friendship of its two characters – Siri and Esmeralda.

(Source: http://esmeraldakosmatopoulos.com)

Screen shots
Image
Description (in English)

Ink After Print is a digital literary installation exhibited in public settings such as libraries. The installation allows readers-users to perform, reenact and rewrite recombinant poems written by Peter-Clement Woetmann "and you" (user-reader). AS -- Ink After Print is an interactive, participatory, digital literary installation made in a collaboration between PIT-researchers, CAVI/Tekne Productions and Roskilde Libraries initiated during the Literature Takes Place (Litteraturen Finder Sted) project and first exhibited in 2012. Ink is designed to make people affectively engage with, and reflect on, the ergodic qualities of digital literature in public settings such as libraries and events. Through their engagement with Ink, people can – individually or collaboratively – produce poems by interacting with three books embedded with a custom-made sensor system, the DUL Radio. The interactive books let people control a floating sentence in an ocean of words toward a sheet of paper to produce a poem, all visualized on a large display. The sentences, written by Danish author Peter-Clement Woetmann, are retrieved from a database. When the poem reaches a limit of 350 characters, it is printed out in a form similar to a library receipt that people can take with them. The poems also appear on a blog updated in real-time (www.inkafterprint.dk) where people can read their own and others’ poems, and comment on them. (Source: http://www.inkafterprint.dk/?page_id=45)

Multimedia
Remote video URL
Video file
Technical notes

Built with Unity