Nordic

Content type
Author
Year
Publisher
Language
Platform/Software
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

Seven accomplices with different backgrounds, from academical to performative to critical, is granted the opportunity to go amok in Goetrians poetry collection Risperdalsonetterne (The Risperdal Sonnets). Their starting points are different: be associative, go philosophical, give into, trying to interpret. Video, print, quotations and pictures supplements each other in a mosaic where the seven voices comment upon the poems and direct them in connection to other interpretations and collections.

Description (in original language)

Syv deltagere med vidt forskellig faglig baggrund har fået chancen for at gå amok i Simon Grotrians seneste digtsamling, Risperdalsonetterne. De har hver især valgt en sonet at tage udgangspunkt i: undre sig over, give sig hen til, fare vild i, associere ud fra, fortolke, aktualisere, irriteres eller begejstres over. Videoer, udskrifter, citater, billeder og stills supplerer hinanden i en mosaik, hvor de syv stemmer kommenterer digtene og rækker ud efter andre værker og fortolkninger. Den grafiske præsentation bringer de enkelte stemmer i dialog. Sitets læser kan vælge sin egen rute gennem vildnisset: der er mulighed for at bevæge sig gennem hver enkelt læsning i den rækkefølge, den er blevet til i, eller man kan forfølge temaer og associationer og springe på kryds og tværs i tekstdiagrammet.

Description in original language
Pull Quotes

"Jeg tror, det er vigtigt, at man læser Simon Grotrian fra kl. 5-9 om morgenen. Jeg er sådan virkelig A - eller AA-menneske og har sådan to store stirrende øjne på det tidspunkt, og det, føler jeg, er meget rigtigt, når man læser Grotrian." -Lars Bukdahl "Der er steder, der kan tolkes på ufattelig mange måder, og det er det, der gør den så enormt irriterende, denne her digtsamling." -Søren E. Jensen "Jeg er jo dybt fordomsfuld, jeg har jo for eksempel den fordom, at noget skal have en mening." -Kitte Wagner

Screen shots
Image
By Sissel Hegvik, 29 April, 2013
Author
Publication Type
Language
Year
Publisher
License
All Rights reserved
Record Status
Abstract (in English)

The Norwegian writer Jan Kjærstads novel Tegn til kjærlighet (Symbols to love -my translation) concerns finding magical signs of language, that leads to the magical power of love. Karen Wagner answers this in her essay, contextualizing Kjærstads novel in the age of the Internet.

More of Wagner's writings on hieroglyphs: http://www.afsnitp.dk/aktuelt/12/hieroglyffernesg.html

Abstract (in original language)

Jan Kjærstads seneste roman Tegn til Kærlighed handler om at finde de magiske skrifttegn, som fører til kærlighedens lige så magiske kraftfelt. Bogen går amok i bogstavernes taktile verden og deres religiøse betydningsindhold. Samtidig er romanens sætninger fyldt med ladede detaljer, hvor næsten hvert ord rummer en “linkmulighed”. Karen Wagner trækker i sit essay tråde til Kjærstads egne overvejelser om romanen i internettets tidsalder - og til den netop udkomne danske udgave af Nøgle til de ægyptiske hieroglyffer.

Mer av Wagners skrivning om hieroglyffer: http://www.afsnitp.dk/aktuelt/12/hieroglyffernesg.html

Pull Quotes

Når teksten ikke virker som en kaotisk myretue, skyldes det, at de mange historier forbinder sig med hinanden via associationer. Ord eller billeder går igen og associerer til andre historier, detaljer, billeder og figurer, og derved skabes et internt linksystem i tekstens vibrerende netværk. Et eksempel er Cecilias yndlingsbogstav Q, som for hende er den energi der frigøres ved en kernereaktion. Men samtidig er Q-energien også en skaberkraft, fordi Q’et ligner en undfangelse: spermatosoen, der netop er trængt ind i ægget.

Cecilia (og romanen) er udstyret med et Janushoved, der både skuer tilbage mod hieroglyffernes forsvundne sproglige Atlantis, men også frem mod nye måder at opleve skriften på, som måtte have et sanseligt fællesskab med oldtidens billedgåder. Jan Kjærstad har selv i sit essay om Litteraturen og Nettet påpeget, at der med computeren er opstået en helt ny billedskrift og et helt nyt rum for skriftkulturen. Der er ganske enkelt sket en flerdimensionel udvidelse af skriftkulturen: "Den elektroniske skrift ligner mere hieroglyffer end alfabetisk skrift. For første gang er tekst, billede og lyd repræsenteret i én og samme skriftbaserede udtryksform."

Content type
Year
Publisher
Language
Platform/Software
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

An interactive, collaborative installation born by inspiration from the opening day of the Norske Hus artists house in Sophienholm, Denmark.

Description (in original language)

Installationen Kig forbi tog udgangspunkt i Norske Hus ved Sophienholm, som i forrige århundrede var et litterært mødested for romantiske digtere som Baggesen, Oehlenschläger, Heiberg og Ingemann. 1996-99 var nøglen i forfatteren og Afsnit P-initiativtageren Christian Yde Frostholms varetægt. Med Kig forbi besvarer han kunstværket og tildelingen af nøglen ved i samarbejde med fotografen Frank Sebastian Hansen at udstille en række portrætter af forbipasserende nysgerrige, taget ud gennem vinduerne i “digterens ensomme bolig”. På internettet ledsages billederne fra installationen bl.a. af tekster af forfatterne Pia Juul og Jeppe Brixvold. Alle interesserede blev indbudt til at kigge forbi på åbningsdagen og overskride tærsklen til det ellers aflukkede hus.

Description in original language
By Sissel Hegvik, 16 April, 2013
Publication Type
Language
Year
Publisher
License
All Rights reserved
Record Status
Abstract (in English)

A draft for a humorous comparative analysis of visualisations of pedestrian crossings in Scandinavia.

Abstract (in original language)

Morten Søndergaard har begået et udkast til en komparativ analyse af de nordiske gangarter. Udgangspunktet er de små gående mænd (og en enkelt kvinde) på de respektive landes forgængerskilte - fra den danske bodysnatcher til artikelforfatterens klare favorit: den norske hitmand.

Pull Quotes

Det fortælles, at folk i Irland kan sige, hvilken egn af landet en person kommer fra, alene ved at se på den måde han eller hun går på. Det er en fascinerende tanke at gangen, en af de mest almindelige menneskelige aktiviteter, i sig selv rummer en dialekt, der betegner os og som knytter sig til vores identitet. Den måde vi går på, fortæller altid lidt om, hvem vi er; om vi har god tid, om vi har travlt, om vi er forfulgte, om vi er forelskede, fulde, syge eller gamle etc. Når vi mødes på gadehjørnerne, så checker vi tilmed hinandens gang: "Hvordan går det?", "Ja, det går da meget godt", "Hovedet op og benene ned", "Nå du, nu må jeg løbe".

By Sissel Hegvik, 16 April, 2013
Author
Publication Type
Language
Year
Publisher
License
All Rights reserved
Record Status
Abstract (in original language)

"Det er, som om litteraturen har gennemgået en udvikling, kritikken kun befinder sig i puberteten af.” Anna Hallberg efterlyser i sit essay (først holdt som oplæg på OEI-seminaret Post-Poesi) en mere åben og prøvende litteraturkritik, der kan matche den slagkraft og opfindsomhed, man finder i Nordens eksperimenterende litteratur i dag. Med udgangspunkt i Lars Mikael Raattamaas visuelle digt “Al-Jazeera” går hun tæt på modstanden og dens retoriske strategier. Dén diskrimination, vi alle til en vis grad er fanget af.

Content type
Year
Publisher
Language
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

M.M. is a poetic project on a poem from Moestrups collection Golden Delicious. Moestrup sent the poem to 300 persons with the initials M.M. in and around Copenhagen. She retrieved 57 of them, each writing the original M.M (Selvportræt) poem in their own handwriting. They are now published on Afsnit P and manually in the +Laboratorium.

Description (in original language)

"Jeg sendte digtet M. M. (Selvportræt) fra min digtsamling Golden Delicious til 300 personer med initialerne M. M. Jeg fandt navne og adresser i telefonbogen for København og omegn. Jeg valgte intuitivt blandt de mange navne med M. M. En treårig og en syvårig hjalp mig med at stemple og frankere de i alt 600 kuverter. Brevene blev sendt fra posthuset på Hovedbanegården.

I et følgebrev bad jeg personerne om at indskrive eller omskrive digtet i hånden og returnere det til mig i en vedlagt svarkuvert. Der var deadline på min fødselsdag, d. 11. 12. 02. Brevene begyndte at dumpe ind sammen med min almindelige post, rudekuverter, fødselsdagshilsner, postkort. En betragtelig bunke breve kom tilbage, fordi modtageren var ubekendt på adressen. Men jeg fik også 57 brevdigte tilbage. 57 forskellige versioner af M. M." Mette Moestrup.

Pull Quotes

Digtet "M. M. (Selvportræt)" havde skiftet sammenhæng fra bogen, som blev udgivet og distribueret offentligt, til denne private brevveksling. Bogens digterjeg og selvportrættet var blevet overtegnet af andre jeger, andre M. M.'er. Jeget havde skiftet sammenhæng, ligesom digtet. Jeg tænkte det som et forsøg på en anderledes dialog mellem digter og læser, digt og brev.

Screen shots
Image
Image
Content type
Author
Year
Publisher
Language
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

Dreaming of a book you're not writing.

Description (in original language)

At drømme om en bog du ikke skriver.

Pull Quotes

I drømme er bøgerne tomme. Store læderindbundne, knirkende sager, fyldt med blanke sider, som man selv fylder ud med sin spidseste pen nat efter nat. Kapitel efter kapitel. Bagefter forsegler man dem med en lille gylden lås. Og holder nøglen fast krammet i en svedig hånd, før man gemmer den det mest hemmelige sted. Når man vågner, leder man som en rasende. Men nøglen er væk.

Content type
Year
Publisher
Language
Platform/Software
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

A photo- and text mosaic made by the group StadtFlur. The piece illustrates the drop-in washeries of Cobenhagen, through texts of the industries' golden age and downfall and pictures of interior design and the trivial.

A booklet (PDF) was part of the project, distributed in a limited edition, to about thirty of the washeries of Cobehagen.

Description (in original language)

En foto- og tekstmosaik udført af gruppen StadtFlur. Udstillingen skildrer de københavnske møntvaskeriers tidslommer i storbyen gennem tekster om branchens storhed og fald og interiørbilleder af såvel trivielle motiver som unikt design. Alt sammen præsenteret i bedste interaktive automatstil.

En booklet (PDF) indgik i projektet Program:Møntvask. Den blev udgivet i et meget begrænset oplag og lagt på ca. 30 københavnske vaskerier.

Screen shots
Image
Image