exploration

By Eric Dean Rasmussen, 19 June, 2012
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

What can be said about the detail as an aesthetic category within the framework of an emergent electronic culture? The paper does not aim to draw a standpoint on the subject but rather to identify possible paths of reflection and inquiry starting from a particular model: a form of zoomable text (z-text) and interface (zoom-editor) allowing the text to be structured on levels of detail and explored by zoom-in and zoom-out. The questions that we intend to address concern the role of detail as a trigger fostering both the writing and the reading process. As an essential ingredient of the zooming paradigm - urging the writer to say and the reader to ask more about what has already been said - the detail acquires a prevalent character, that of trigger of the textual unfolding and core of the interface functionality.

 The paper focuses on samples of constructed z-texts pointing to the following aspects:- disclosure of details as a strategy of storytelling, e.g. progressively turning a few outline paragraphs into a full-fledged story (narrative triggers);- variable physical or emotional proximity/distance of the reader to a textual object by simulating a camera-like approach in a descriptive setting (descriptive triggers);- gradual movement from particular to general, general to particular, simple to complex in inductive/deductive or pedagogic essays (logical triggers).

While centered on literary and digital features (textual unfolding based on a visible/hidden detail dynamics), the paper also refers to conceptual constructs related to other media (printed text, photography), such as Naomi Schor’s (2007) delayed, absent or absorbed detail, and the discursive punctum inspired by Barthes’s reflections on photography (1981).

References

Barthes, Roland, Camera Lucida. Reflections on Photography, translated by Richard Howard, Hill and Wang, New York, 1981.

—Schor, Naomi, Reading in Detail: Aesthetics and the Feminine (first published 1987 by Methuen, Inc.), Routledge, New York, London, 2007.

Description (in English)

Cityscapes is an exploration of how to integrate e-poetry into the realm of social and urban poetics. This work began to germinate in 2002 during my artist's residency in Tokyo at the time. Immersed in a world of moving/electronic signs, ever changing, flickering and in flux, I wanted to be able to reproduce this experience of linguistic signs devoid of semantic meaning –as a non Japanese reader- and consequently transform them into textual images, by use of digital technologies. I became excited by the idea of a new calligram, the calligram of the city, and how this would change from city to city; what poetics every city would offer?In western culture, the realm of media and advertising has absorbed the language of Visual Poetry, and calligrams have become another official way to engage people in the selling of their products. Reciprocally poetry has also been influenced by this exchange and has moved to other domains away from the page and into the public display. My interest therefore, was to use the language of advertising to create poetic/artistic public work in urban spaces and in so doing to explore the new calligram, that of social poetics, of the neon lights, flickering letters, moving messages and public textualities of city environments. I had the opportunity to go to Melbourne, Australia, and put this idea into practice. Research ProcessThe multicultural characteristic of Melbourne prompted me to enquire into this calligram of natural language sounds , the visual/textual signs from many different cultures encountered in the city as one walks around, the reasons for this diversity of cultures, why immigrants move to other places* how these cultures evolve and mix and the idea of interactivity between the many cultures and the city. It became a new calligram, which engendered a poetic space of the language of intercultural exchange ; of travelling words (to other languages) and the 'in-between' communicative area generated by the visual and audible qualities of these forms and with the recurrent question of how Image-Sound-Text interlace to create new languages. This new kinetic, nomadic, ever-changing calligram of the city became that of broken human voices, fragmented realities and the composition of different languages encountered in these cityscapes in flux.Extracting visual text from the city environment, deconstructing it and re-mapping it into a different context has been part of the process of this investigation and creation of the digital piece. I worked with cultural community groups to gather and develop soundscapes from their natural languages in the form of phonetic sounds. As there are more than a hundred and forty languages spoken in Melbourne, I chose some of the most prominent ones. The languages included in the project are: Greek, Italian, Vietnamese, Chinese, Hebrew, Arabic, English, Spanish, Hindi and the aboriginal language Wathawurrung. The last one, being a language, which used to be spoken in Melbourne and currently taught to children by Bruce Pascoe with the hope of bringing it back to life. I documented the groups participating with the sounds and walked around, reading the city: visually, textually and phonetically.Interface LayoutIt is about the process of exploring and creating. It consists of a blank screen and it is not until the participant begins to explore, that the work exists. This is a concept I enjoy in digital works as I find it, as a user, to be both provocative and inviting to get involved in the performing of the artwork. The performance of the user with the piece is produced by rolling the mouse. As the user explores the surface, the palettes (images of Melbourne, animations, interactive scrolls, sounds, transitions) appear, and, by dragging, image size manipulation and roll over of the mouse, the user can create sound and image compositions. The more exhaustive the exploration, the more intrinsic the compositions which can be produced. It simulates the process of my investigation, in the way of finding images and sounds in the city, appropriating them and creating compositions. Participants are invited to do the same, to explore the city, producing, editing, in a word; creating.

(Source: Author's description from her site)

Screen shots
Image
Cityscapes signs
Image
Cityscapes interactive
Contributors note

Acknowledgements: All languages' groups (Indian, Chinese, Australian, Vietnamese, Spanish), organisations such as CoAsIT, RMIT Greek Centre, The Victorian Aboriginal Corporation for Languages (VACL), The Immigration Museum. Alessandro Garlandini, Stephen Wallace and Ramesh Ayyar from Industrial Design, RMIT, Lecturers Adam Parker and Tania Ivanka and their Communication Design students (RMIT) specially Daniel Troy Clissold for his dedication, Michael Day for lingo programming work and flash developer Mark Bennett.

Description (in English)

A hypercube is a work of electronic fiction based on the structure of a cube. It comprises six pages, each of which links to four others. Letter to Linus uses the form of a hypercube to explore, through six points of view, the politics of electronic literature.

(Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume 2)

I ♥ E-Poetry entry
Pull Quotes

The art of writing has always been threatened by low overhead. Until now. When you join our exclusive club, you'll enjoy the benefits of reduced competition.

My parents, before they died, bought me English as a graduation present. It's an outdated version. I hear it has fewer problems than the latest release, but I can't look up some of the newer words...

In decrepit basement rooms, gather daily to train, recite the alphabet backward and forward in seconds, write in complete darkness, memorize dictionaries.

You are even capable, some fear, of unlocking encrypted text; freely pirating newspapers, textbooks, bus schedules.

If. Dialects starved, would you still cook me dinner?

To foster literacy, the government is using helicopters to overfly target sectors, dropping poems warning of the evils of poverty. "Real friends don't need money," one optimistic slogan states.

With language rapidly gaining the status of a military technology, some form of regulation may be in order in order to lock...

Screen shots
Image