German

Content type
Contributor
Year
Language
Platform/Software
Event
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

Reimbox is a poetry generator which is able to generate and perform poetry algorhithmically. The poems use metrical patterns and rhymes. It was not the intention to let the box generate something like „sense“, the box should show the endless creativity of a machine. Reimbox brings the audience back to the times of dada, where artists tried to tear down the walls of buzzwords. The box also illustrates how our conceptions of „author“, „work“ and „creativity“ will change during the use and spreading of algorhithmic literature.

Description (in original language)

Die Reimbox ist ein Gedichtgenerator, der algorhithmisch Gedichte generieren und vorlesen kann. Die generierten Gedichte sind metrisch geordnet und gereimt. Die Reimbox wurde nicht darauf hin trainiert, sinnvolle Texte zu erstellen, vielmehr soll gezeigt werden, wie kreativ eine Maschine mit Sprache umgehen kann. Die Reimbox verführt den Zuhörer zurück in die Zeit des Dadaismus, in der versucht wurde, die künstlich auferlegten Grenzen der Sprache zu sprengen. Die Reimbox soll zudem verdeutlichen, wie sehr sich unsere Vorstellungen von Begriffen wir „Autor“, „Werk“ und „Kreativität“ durch die Anwendung und Verbreitung von algorhithmischer Literatur einem Paradigmenwechsel unterziehen werden müssen.

Description in original language
Screen shots
Image
Image
Multimedia
Remote video URL
Description (in English)

In the film ”when” Ottar Ormstad is transferring his practice as concrete poet to the realm of a programmable networked space, blending his poetry with specially composed modern music with electronic elements. His b/w photographs developed in the darkroom are presented in combination with words in different languages, some of them exceeded into ”letter-carpets”. Some sentences are from well known songs or films, other letter-combinations are invented by the author.

The film is telling a story about life and death, basically from the standpoint of cars, rotten in a field in Sweden. The narrative is very open, and each viewer may experience the film very differently. This is also dependent upon the language background, any translation is – intentionally – not given.

when has been screened at festivals for experimental short film, so far in France, Romania, Russia and Norway.

Screen shots
Image
Image
Technical notes

Produced in HD 16:9 (FinalCutPro), 07:00 min.

B/w photographs shot on Kodak Tri-X with two Minolta SRT 101 cameras with original Rokkor lenses.

Contributors note

Animation (Ina Pillat) and music (Jens Petter Nilsen and Hallvard W. Hagen from Xploding Plastix) in close collaboration with the artist.

Description (in English)

Bodybuilding is an interactive installation which ironically stages the relation between the body, technology, and language. The user is active in a bodybuilding machine. Moving the weights, he or she affects the text movement on the screen in front of him or her. The text consists of erotic fragments stored in a database and selected randomly according to the user’s action. Here, the body, being a consuming and styling object of the Techno-culture, serves—paradoxically in full action—for the imaginative access to the verbally mediated erotic world, where the body simultaneously is a central theme. However, during the reading process, the user’s hands have to remain above the blankets—i.e., on the machine. Beyond, the textual dialog simultaneously functions as a commentary on the user’s situation in the machine.

Source: p0es1s exhibition catalog record, 2004

Description (in original language)

Wenn der Benutzer die Arme gegen die Gewichte nach vorne bewegt, werden auf dem Monitor Texte eingeblendet. Die Texte sind Dialoge und Dialogfragmente, die aus pornographischen Zusammenhängen stammen, diesen aber nicht eindeutig zuzuordnen sind. Die Arbeit wurde u.a. in Hamburg, Marseille und Osaka gezeigt. Source: Author's project page

Screen shots
Image
Content type
Author
Year
Language
Record Status
Description (in original language)

Variation der Installation „Tafel“ von 1999. Die Handhabung des Interfaces geschieht auch hier über horizontales und vertikales Verschieben des Monitors, die dargestellten Bilder sind aber frei wählbar. Die Abbildungen zeigen die Arbeit während einer Veranstaltung bei Filesharing, Berlin und als permanente Installation in den Geschäftsräumen der Agentur Raumschiff, Hamburg.

Description in original language
Other edition
Content type
Author
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Simultan is a collaborative hypertexte/project, iniciated and directed by Urs Richle. It was realised with students at the Swiss Literature Institute between 2007 and 2012.

Description (in original language)

Simultan ist ein kollaboratives Hypertext-Projekt, das am Schweizerischen Literaturinstitut (SLI) der Hochschule der Künste Bern (HKB) mit Studierenden zwischen Herbst 2007 und Frühjahr 2012 durchgeführt wurde. Konzipiert und geleitet wurde das Projekt von Urs Richle.

Die vier Hauptprojekte : "Bielarium", "Alliance Abstract", "Le Carnet de rendez-vous" und "Ich bin ein ehrbarer Bürger/D'honnêtes citoyens" sind zum Teil untereinander durch Ereignisse und Figuren verbunden, bilden aber für sich je einen eigenen Erzählraum.

Description in original language