topos

By tye042, 26 September, 2017
Publication Type
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

An overview of Gregory Ulmer’s thought by Victor Vitanza.

1. How do we not know we think, yet think?

Gregory Ulmer (a.k.a. ‘Glue’) has been for some time developing a theory of invention that would be appropriate and productive for those cultural theorists who have an interest in electronic media. (Invention, classically defined in oral and print culture, is the art of recalling and discovering what it is that one would think or say about a given subject. In electronic culture, invention takes on new ramifications). In his Applied Grammatology (1985), Ulmer moves from Derridean deconstruction (a mode of analysis that concentrates on inventive reading) to grammatology (a mode of composition that concentrates on inventive writing); that is, he moves towards exploring “the nondiscursive levels - images and puns, or models and homophones - as an alternative mode of composition and thought applicable to academic work, or rather, play.

Pull Quotes

It is equally deadly for a mind to have a system or to have none. Therefore, it will have to decide to combine both.   Frederich Schlegel

Description (in English)

Flocks of books open and close, winging their way web-ward. A reader is cast adrift in a sea of white space veined blue by lines of longitude, of latitude, of graph, of paper. The horizon extends far beyond the bounds of the browser window, to the north, south, east and west. Navigating this space (with track pad, touch screen, mouse or arrow keys) reveals that this sea is dotted with islands… and by islands I mean paragraphs. These fluid texts are continuously recomposed by JavaScript files calling upon variable strings containing words and phrases collected from a vast literary corpus – Deleuze’s Desert Islands (2004), Shakespeare’s The Tempest (1610–11), Defoe’s Robinson Crusoe (1719), Bishop’s Crusoe in England (1971), Coetzee’s Foe (1966), Ballard’s Concrete Island (1973), Hakluyt’s Voyages and Discoveries (1598–1600), Darwin’s Voyages of the Beagle (1838), and many other lesser-known sources including an out-of-date guidebook to the Scottish Isles, and an amalgam of accounts of the classical and quite possibly fictional island of Thule. Individually, each of these textual islands represents a topic – from the Greek topos, meaning place. Collectively they constitute a topographical map of a sustained practice of reading and re-reading and writing and re-writing on the topic of islands. In this constantly shifting sea of variable texts a reader will never wash ashore on the same island twice… and by islands, I really do mean paragraphs.

(Source: Author's description)

Pull Quotes

[‘I was a bottle bobbing on the waves with a scrap of writing inside’, ‘I was carried by the waves’, ‘Through the hours of despair on the waves’, ‘The the roar of the waves’, ‘The wind and wave-roar’, ‘The waves picked me up and cast me ashore’]. I am [‘cast away’, ‘a castaway’, ‘indeed cast away’, ‘not a bird of passage’, ‘not a prisoner’, ‘not a story’, ‘not persuaded’, ‘unknown to myself’, ‘wondering how I come to be here’, ‘saved’, ‘on an island yet’, ‘alone on the waves’, ‘alone’, ‘all alone’, ‘a woman alone’, ‘a woman cast ashore’, ‘a woman washed ashore’, ‘a free woman’, ‘now a madwoman’, ‘waiting for the book to be written that will set me free’].

By Alvaro Seica, 15 May, 2015
Language
Year
Presented at Event
Journal volume and issue
4.1
Platform/Software
Record Status
Abstract (in English)

This paper takes a topographical approach to re-reading print books in digital literary spaces through a discussion of a web-based work of digital literature “…and by islands I mean paragraphs” (Carpenter 2013). In this work, a reader is cast adrift in a sea of white space extending far beyond the bounds of the browser window, to the north, south, east and west. This sea is dotted with computer-generated paragraphs. These fluid texts call upon variable strings containing words and phrases collected from a vast literary corpus of books about islands. Individually, each of these textual islands represents a topic – from the Greek topos, meaning place. Collectively they constitute a topographical map of a sustained practice of reading and re-reading and writing and re-writing on the topic of islands. This paper will argue that, called as statement-events into digital processes, fragments of print texts are reconstituted as events occurring in a digital present which is also a break from the present. A new regime of signification emerges, in which authorship is distributed and text is ‘eventilized’ (Hayles). This regime is situated at the interface between an incoherent aesthetics, one which tends to unravel neat masses, including well-known works of print literature; and an incoherent politics, one which tends to dissolve existing institutional bonds, including bonds of authorship and of place. Alexander Galloway terms this regime of signification the ‘dirty regime of truth’.

(Souce: ELD 2015)

Pull Quotes

Today topography is generally associated with cartography. A topographic map locates topics—such as elevation, population, forestation, and rainfall—on a map in a graphic manner. But in classical times topography referred to geographers’ written descriptions of places. A topos is a place in discourse and a place in the world. Through topos, location and narration are inextricably linked. Susan Barton, the castaway narrator of J. M. Cotzee’s novel Foe asks: “Is that the secret meaning of the word story, do you think – a storing-place of memories?” (1986: 59). The practices of textual and visual topography aim to locate topics in memory. In Writing Space: Computers, Hypertext, and the Remediation of Print, Jay David Bolter argues that with the advent of digital writing topos are now located in the data structure of the computer (29). As such, he writes: “Electronic writing… is not the writing of a place, but rather a writing with places as spatially realized topics” (36). In a programming language like C, variables indeed refer to specific locations in computer memory. In a programming language like JavaScript, however, the operation of processes including memory are distributed across networks and devices. The arguments a variable refers to may be located anywhere. Once it has been referred to, through a process known as garbage collection, an argument may disappear. Or, the reference to it may disappear. JavaScript’s mode of dispersed, temporary, and transitory memory allocation is well suited to the re-reading, re-searching, and re-writing of transient, variable texts.

Platform referenced
By J. R. Carpenter, 22 November, 2014
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

This paper interrogates the ‘topic’ of islands displaced from print books into digital literary spaces through a discussion of a web-based work of digital literature ...and by islands I mean paragraphs (Carpenter 2013) http://luckysoap.com/andbyislands/ In this work a reader is cast adrift in a sea of white space veined blue by a background image of graph paper. Whereas horizontally lined loose leaf or foolscap offers a guide for linear hand writing, horizontally and vertically lined graph paper offers a guide for locating positions, or intersections, along orthogonal axes such as latitude and longitude, and time and distance. In this graphic space the horizon extends far beyond the bounds of the browser window, to the north, south, east and west. Navigating this space (with track pad, touch screen, mouse, or arrow keys) reveals that this sea is dotted with islands… and by islands I mean computer-generated paragraphs. JavaScript continuously recomposes these fluid texts, calling upon variable strings containing words and fragments of phrases collected from a vast literary corpus of books about islands – Deleuze’s Desert Islands, Shakespeare’s The Tempest, Defoe’s Robinson Crusoe, Bishop’s Crusoe in England, Coetzee’s Foe, Ballard’s Concrete Island, Hakluyt’s Voyages and Discoveries, Darwin’s Voyages of the Beagle, and many other lesser-known sources. Individually, each of these textual islands represents a topic – from the Greek topos, meaning place. Collectively they constitute a topographical map of a sustained practice of reading and re-reading and writing and re-writing on the topic of ‘topical islands’ (Díaz), places only possible in literature. Called as statement-events into digital processes, fragments of print texts are reconstituted as events occurring in a digital present which is also a break from the present. A new regime of signification emerges, in which authorship is distributed and text is ‘eventilized’ (Hayles). Situated at the interface between an incoherent aesthetics, one which tends to unravel neat masses, including well-known works of print literature; and an incoherent politics, one which tends to dissolve existing institutional bonds, including bonds of authorship and of place; Galloway terms this regime of signification the ‘dirty regime of truth’.

Creative Works referenced
Description (in English)

Curlew is an interactive, multimedia poem about one man's encounter with the forces of nature. The narrative centers on Catsinas, a fisherman living alone in a makeshift shack on Curlew, one of several barrier islands in the Gulf Coast known as the Chandeleurs. Based on a true account, the story chronicles the man's futile attempt to save Curlew's shoreline to a storm's destruction of his adopted home.

Screen shots
Image
Technical notes

The work entails the use of a Kinect Game System that allows for the audience to interact with the poem and participate in the narrative.