generative

Description (in English)

Beginning with punch cards, an IBM1130 computer, FORTRAN, and space exploration in the late 1960’s, Arriving Simultaneously on Multiple Far-Flung Systems is a virtual reading machine, created/recreated with JavaScript in a HTML/CSS structure and read “on-the-fly”. With a complex array of randomly-generated texts, the work mirrors the life of Diana, an early aerospace information retrieval programmer, who later worked to bring community networking to rural and urban areas. The gap between the acceptance of women programmers who worked — not only during WWII but also in the decades after WII — and the current dominance of men in the field, is core to this narrative of one woman’s journey through an environment of changing technologies.

(Source ELO 2018.)

Pull Quotes

Everything was happening at once... "I spent last week at Langley", he said. FORTRAN, as the unforgettable manuals in my memory and the faded notes in my code workbook have memorialized "is a language that closely resembles the language of mathematics; it is designed primarily for scientific and engineering computations." The occasionally unfathomable behavior of the computer... The data in an automated library catalog does not create itself. Like a glass-enclosed gold and silver work of art, the satellite was housed in a clean room.

Screen shots
Image
Image
Description (in English)

Penelope is a combinatory sonnet generator film based on the Odyssey, addressing themes of longing, mass extinction, and migration. Recombinations of lines of the poem, video clips, and musical arrangements produce a different version of the project on each run. Penelope was co-produced by Alejandro Albornoz (Sound), Roderick Coover (Video), and Scott Rettberg (Text and Code). Using a similar combinatory structure to that of Raymond Queneau's Cent mille milliards de poèmes, the computer-code-driven combinatory film can produce millions of variations of a sonnet that weaves and then unweaves itself. The program writes 13 lines of a sonnet and then reverses the rhyme scheme at the center couplet. Each 26 line poem is produced as an audiovisual composition, with lines spoken by voice actress Heather Morgan. The system determines their composition, produces and plays the video and musical composition, and then displays the text of the generated poem before composing a new sonnet pair. The videos by Roderick Coover and the sound compositions by Alejandro Albornoz also recombine in an algorithmic structure. Albornoz remixed oboe solos by Kristiansand Symphony Orchestra musician Marion Walker in developing the aleatory soundtrack. The video and the text were developed by Coover and Rettberg during 2017 residencies at the Ionian Center for Arts and Culture. Actors in non-speaking roles in the film include Kefalonian residents Helen Amourgi, Kostas Annikas Deftereos, and Sophia Kagadis.

(Description: Author's description)

Screen shots
Image
Penelope image
Image
Penelope image
Image
Penelope image
Image
Penelope generated poem
Image
Penelope generated poem
Image
Penelope generated poem
Technical notes

The main source code of Version 1 (exhibited at ELO 2018) with generative javascript is attached. Open in a text editor to read the javascript.

By Astrid Ensslin, 6 June, 2018
Author
Publication Type
Language
Year
Platform/Software
Record Status
Abstract (in English)

This chapter is a contribution to the book, Rebooting Electronic Literature: Documenting Pre-Web Born Digital Media. It documents Judy Malloy's generative hypertext work, its name was Penelope, a remediation of Homer's Odyssey, which has so far appeared in four editions: (1) the original 1989 version ("exhibition version"), created with Malloy's own generative hypertext authoring system, Narrabase II, in BASIC on a 3.5-inch floppy disk; (2) a substantially revised Narrabase version, published in 1990; (3) the "Eastgate version" published on floppy disk and CD-ROM in 1993 and 1998 respectively; and (4) the "Scholar's version," which is a DOSbox emulation created under the auspices of the Critical Code Studies Working Group in 2016.

Grigar's article is accompanied by a multi-clip Live Stream Traversal of the work by Grigar herself; a reading of individual lexias of INWP by Malloy herself, which conveys previously unknown autobiographical insights; a social media section documenting live Twitter and Facebook feeds during Grigar's traversal on April 27, 2018; photos and screenshots of the original text itself and its paratextual paraphernaila; and a critical essay authored by Grigar, situating the text in its socio-historical and medium-specific contexts; and a page containing additional resources, such as an image from the original 1989 installation and a link to the zip file and instructions for the DOSbox emulation.

Creative Works referenced
Organization referenced
Publisher Referenced
Critical Writing referenced
Short description

During the meeting at Saturday 13th of December 2014 at Stedelijk Museum Amsterdam four teams present their work they made for the project ‘Literature at the screen’. This program was supported by the cooperation between the Netherlands Literature Foundation (Nederlands Letterenfonds), Foundation for Stimulating Creative Industry (Stimulerings Fonds voor Creatieve industrie) and the research department of the Stedelijk Museum Amsterdam.

(source: Apvis.nl)

 

Record Status
Content type
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

For me, it was the repetitions of the few words of which this poem consists, that stood out to me and I wanted to do something with that. Because the poem I chose consists of merely 13 words, chosen from a pre-existing text, I chose to give the user the possibility to generate these words in a random order, resulting in a new, each time unique poem.

(Source: Translation of the description in Literatuur Op Het Scherm)

Description (in original language)

Voor mij waren het in dit gedicht de herhaling van de weinige, steeds weer dezelfde woorden waaruit het gedicht bestaat, die mij opvielen, en waar ik iets mee wilde doen. Omdat het gedicht waar ik voor gekozen heb uit slechts 13 woorden bestaat, gekozen uit een bestaande tekst, heb ik ervoor gekozen de gebruiker de mogelijkheid te geven deze woorden in een willekeurige volgorde te genereren, zodat er op deze manier een nieuw, steeds weer uniek gedicht ontstaat.

(Source: Description in Literatuur Op Het Scherm)

Screen shots
Image
screenshot
Image
image
Description (in English)

A JavaScript program, written in 2012 by SHINONOME Nodoka, that produces parodies of contemporary Japanese poetry. Translation to English by Andrew Campana. (Source: ELC3)

Screen shots
Image
Screenshot
Image
Screenshot
Content type
Author
Year
Language
Platform/Software
License
CC Attribution Non-Commercial No Derivatives
Description (in English)

Przemówienia (Speeches is a program written in Amiga Basic which procedurally generates Communist propaganda. The rote repetitions and word salad satirize political speechmaking by pushing language to its automated extreme. First published in 1993, Przemówienia appeared in a special issue of Magazyn Amiga dedicated to "grafomania" – the compulsive impulse to endlessly write. Marek Pampuch, who was also the magazine’s editor-in-chief, presents a satirical method for winning the Nobel Prize with the help of an Amiga computer. Pampuch writes: "We know that the level of intelligence of our leading politicians only allows them to read out something already written by someone else".

With Przemówienia, Pampuch succeeds in effectively imitating the empty political rhetoric (or what translates from Polish as “grass talk”) by not only producing text which is pre-written and plentiful, but also devoid of any meaning or message beyond its performative utterance.

Screen shots
Image
Speeches-picture
Content type
Author
Year
Language
Platform/Software
License
CC Attribution Non-Commercial No Derivatives
Record Status
Description (in English)

Every hour, this bot draws language from wikiHow, repackages and recontextualizes it as a sexting message, and tweets it. Part of its process is to add pronouns “I,” “you,” or both to the instructions and actions described, in addition to prefacing each tweet with “sext.” Its output invites readers to interpret bland, utilitarian language metaphorically because it’s conceptually framed as sexting. The scenario of people sending sexually explicit messages back and forth, describing things they are doing to their bodies, contrasts sharply with the step-by-step instructions common to wikiHow, resulting in surprising and humorous results. Follow this bot on Twitter to learn many new euphemisms for sexual acts and the expressive potential of conceptual reframing. (Source: Editorial Statement from the works collection site)

Screen shots
Image
Content type
Year
Language
Platform/Software
License
CC Attribution Non-Commercial No Derivatives
Record Status
Description (in English)

Every three hours, this bot tweets a generated text field composed of blank spaces and unicode characters that can be interpreted as stars or other celestial bodies, particularly when conceptually framed by the account’s title. Its artistic output has become very popular, rapidly attracting over 70,000 followers and with each tweet being favorited and shared over 300 times. While this project would seem to be more of a visual art than literary bot, consider that it is not generating images, but sequences of characters, spaces, and carriage returns. It is using the materials of writing in the tradition of ascii art and its results are so evocative that it has even inspired a spinoff bot @tiny_astro_naut. Follow this bot to become to explore its tiny endless expanses. (Source: Editorial Statement from the works collection site)

Screen shots
Image
Technical notes

witter bot, sample output available

Content type
Translator
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

A poetry generator for the imaginary city. Tokyo Garage is a remix of Nick Montfort's "Taroko Gorge" -- a nature poem generator built in javascript. Rettberg modified the code and substituted all of the language of Montfort's work to create this poetry generator, which plays with received stereotypes of the Tokyo metropolis and of urbanity in general.

Description (in original language)

Tutaj znajduje się totalny remiks klasycznego i eleganckiego wiersza generatywnego natury Wąwoz Taroko Nicka Montforta. To on napisał poniższy kod. Ja podmieniłem słowa, by uczynić wiersz bardziej miejskim, nowoczesnym, i czymś co przywoła moją wizję Tokyo,mmiasta, w którym nigdy nie byłem. Zremiksowane 18 marca 2009 przez Scotta Rettberga.

(Source: Source code)

Description in original language
Screen shots
Image