Portuguese

Description (in English)

Mixed-media object. Typography cards; transparent code phone and card poems; web app

Description (in original language)

Objecto mixed-media. Cartões em tipografia; telefone com código transparente e poemas em cartão; app web

Description in original language
Screen shots
Image
fakephone
Image
By Rui Torres, 21 February, 2021
Publication Type
Language
Year
Publisher
ISBN
978-989-643-155-6
ISSN
1646-4435
Record Status
Description in original language
Abstract (in original language)

Entre 2006 e 2017, a Revista Cibertextualidades publicou 8 números com artigos sobre textualidades eletrónicas e escritas digitais. Agora, avançamos para uma nova aventura, criando, sob a mesma designação, uma coleção de livros electrónicos (PDF), com ISBNs individuais, mantendo a linha editorial e temática, assim como o apoio e a distribuição, em acesso aberto, pelas Publicações Universidade Fernando Pessoa. Esta será uma coleção de livros em língua portuguesa e espanhola, sem periodicidade fixa, com mais flexibilidade em relação às datas e aos conteúdos. Este primeiro livro da coleção, sobre e-poetas (e-xperimentais e e-lectrónicxs), que tem como título “Fobias - Fonias - Fagias. Escritas Experimentais e Eletrónicas Ibero-Afro-Latinoamericanas, reúne artigos, ensaios visuais, depoimentos, poemas, reflexões. Mostrámo-nos abertos a diferentes abordagens, e o estilo adoptado é também ele diversificado: sem tamanho mínimo ou máximo, sem um formato imposto. O nosso único critério foi a qualidade, a relevância, a criatividade e a pertinência em relação a esse triângulo: fobias, fonias, fagias.

Description (in English)

Textual combinatics programmed from texts by Abílio-José Santos, with sound.

Description (in original language)

Combinatória textual programada a partir de textos de Abílio-José Santos, com som.

Description in original language
Contributors note

Rui Torres, Bruno Ministro & Diogo Marques: txt, xml; Rui Torres: html, css; Nuno Ferreira: js, html; Anabela Garcia: vox

Description (in English)

Textual engine with dialogue between medieval songs (the poetry of troubadourism) and the reinterpretation of them by Salette Tavares. Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2012)

Description (in original language)

Motor textual com diálogo entre cantigas medievais (a poesia do trovadorismo) e a releitura que delas foi feita por Salette Tavares. Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2012)

Description in original language
Other edition
Screen shots
Image
Cantiga
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html

Description (in English)

Textual engine, with sound, from texts and lexicon by Fernando Pessoa and Sophia de Mello Breyner Andersen. Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2009)

Description (in original language)

Motor textual, com som, a partir de textos e léxico de Fernando Pessoa e Sophia de Mello Breyner Andersen. Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2009)

Description in original language
Other edition
Screen shots
Image
Do Peso e da Leveza
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html; Nuno M: vox

Description (in English)

Textual engine, with sound, from Fernando Pessoa's translation of "The Crow", by Edgar A. Poe. Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2009).

Description (in original language)

Motor textual, com som, a partir da tradução de Fernando Pessoa de "O Corvo", da autoria de Edgar A. Poe. Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2009).

Description in original language
Other edition
Screen shots
Image
1 corvo nunca mais
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html; Nuno M: vox

Description (in English)

Textual engine based on ‘Húmus’ by Herberto Helder (1968) and Raul Brandão (1918). Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2008)

Description (in original language)

Motor textual a partir de ‘Húmus’ de Herberto Helder (1968) e Raul Brandão (1918). Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2008)

Description in original language
Other edition
Screen shots
Image
Húmus Poema Contínuo
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html; Luís Aly & Rui Torres: snd; Nuno M: vox

Description (in English)

Textual engine, with sound, text created from the short story "Amor", by Clarice Lispector, with lexicon from the book "Laços de Família", by the same author. Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2008)

Description (in original language)

Motor textual, com som, texto criado a partir do conto "Amor", de Clarice Lispector, com léxico do livro "Laços de Família", da mesma autora. Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2008)

Description in original language
Screen shots
Image
Amor de Clarice
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html; Carlos Morgado: snd; Nuno M: vox

Description (in English)

Textual engine, animation, based on texts by Salette Tavares and lexicon by Salette Tavares and Fernando Pessoa. Retextualization to HTML + CSS + XML + JS of poems originally created in Flash / ActionScript (2010)

Description (in original language)

Motor textual, animação, a partir de textos de Salette Tavares e léxico de Salette Tavares e Fernando Pessoa. Retextualização para HTML+CSS+XML+JS de poemas originalmente criados em Flash/ActionScript (2010)

Description in original language
Screen shots
Image
brin cadeiras
Contributors note

Rui Torres: txt, html, css, xml; Nuno Ferreira: js, html; Américo Rodrigues: vox