Application

Content type
Publisher
Language
Platform/Software
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

Crazy demo by UBU lab members. 

Screen shots
Image
Image
Content type
Year
Language
Platform/Software
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

Work was a part of the conference paper prepared with Aleksandra Małecka. Abstract:

Since 2013 we have been using experimental strategies to transfer into to context of Polish culture chosen works of American avant-garde from the fields of electronic literature, uncreative writing, conceptual literature, procedural writing, flarf and related genres. These works include art by Kenneth Goldsmith, Nick Montfort, Steven Zultanski, Steve Kotecha, Lawrence Giffin, Amaranth Borsuk, Scott Rettberg and other authors. In our pursuits, we have used various platforms and tools, both digital ones like Google Translate, Amazon Mechanical Turk, various programming languages (Python, JavaScript, Ruby, Perl), as well as analogue, that is traditional books. The chosen American texts, dating from the 90s to present day, very often reflect the artists’s response to the development of digital media and their impact on writing practices, as well as their reaction to the popularity of creative writing courses in the USA. Both contexts are poorly understood in Poland, which is considered a half-peripheral country in terms of development of digital media and has a different literary writing tradition, in which creative writing courses have little presence and impact. Given this completely different context, meaning a lack of a lexicon to speak of these works and no parallel community of critics and artists, it is not surprising that the transfer of American avant-garde works into the Polish language and culture encounters a challenging context of reception. In this paper we will consider the reception of American avant-garde works in Poland. 

Screen shots
Image
Image
Image
Content type
Author
Year
Publisher
Language
Platform/Software
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

On January 12th, 2017 there were 113983 files on Piotr Marecki's laptop. This digital work is an attempt to lift them one by one – which takes several minutes. The work was first presented as a wild demo during the Synchrony/Recursion demoparty (NYC–Montreal, 27th–29th January 2017) and was not voted last in the competition.

Description in original language
Screen shots
Image
Image
Contributors note

Sound: SOYT!NBG

Description (in English)

Thanner Kuhai is a short work of digital poetry, an elemental metaphor about wrestling with depression and finding hope against all odds. The reader/player is transported into an environment where language becomes intertwined with nature in a flooded subterranean world. Navigate tunnels and passageways teeming with strange life and shadows of words. Submerge beneath the water. Or seek escape to the surface. Available in English and Tamil.

Screen shots
Image
Image
Image
Image
Content type
Year
Publication Type
Platform/Software
Event
License
CC Attribution
Record Status
Description (in English)

Designers at Mobile Art Lab, a research center that focuses on mobile-phone content (part of Dentsu, a large Japanese advertising agency), launched the PhoneBook project with the aim of finding new ways to connect parents and children using the iPhone. This hybrid of digital and analog technology— a mobile application specifically designed to interact with a story read in a physical book (the version shown here is Work, Work!)—has potential for all sorts of interactions in the future, from educational tools to commercial products.

Screen shots
Image
PhoneBook