uncreative writing

Content type
Year
Language
Platform/Software
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

Work was a part of the conference paper prepared with Aleksandra Małecka. Abstract:

Since 2013 we have been using experimental strategies to transfer into to context of Polish culture chosen works of American avant-garde from the fields of electronic literature, uncreative writing, conceptual literature, procedural writing, flarf and related genres. These works include art by Kenneth Goldsmith, Nick Montfort, Steven Zultanski, Steve Kotecha, Lawrence Giffin, Amaranth Borsuk, Scott Rettberg and other authors. In our pursuits, we have used various platforms and tools, both digital ones like Google Translate, Amazon Mechanical Turk, various programming languages (Python, JavaScript, Ruby, Perl), as well as analogue, that is traditional books. The chosen American texts, dating from the 90s to present day, very often reflect the artists’s response to the development of digital media and their impact on writing practices, as well as their reaction to the popularity of creative writing courses in the USA. Both contexts are poorly understood in Poland, which is considered a half-peripheral country in terms of development of digital media and has a different literary writing tradition, in which creative writing courses have little presence and impact. Given this completely different context, meaning a lack of a lexicon to speak of these works and no parallel community of critics and artists, it is not surprising that the transfer of American avant-garde works into the Polish language and culture encounters a challenging context of reception. In this paper we will consider the reception of American avant-garde works in Poland. 

Screen shots
Image
Image
Image
Content type
Author
Year
Publisher
Language
Platform/Software
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

On January 12th, 2017 there were 113983 files on Piotr Marecki's laptop. This digital work is an attempt to lift them one by one – which takes several minutes. The work was first presented as a wild demo during the Synchrony/Recursion demoparty (NYC–Montreal, 27th–29th January 2017) and was not voted last in the competition.

Description in original language
Screen shots
Image
Image
Contributors note

Sound: SOYT!NBG

By Alvaro Seica, 15 May, 2015
Author
Language
Year
Presented at Event
Record Status
Abstract (in English)

Uncreative writing is a technique of writing which employs strategies of appropriation, replication, piracy, plagiarism, djing and sampling. The term was put forward by Kenneth Goldsmith in his book Uncreative Writing: Managing Language in the Digital Age (2011). The goal of the paper is the application of Goldsmith’s tools to uncreative form of writing in contemporary Polish literature in the Digital Age. Projects by authors such as Jarosław Lipszyc, Piotr Siwecki and Sławomir Shuty will be analyzed. The uncreative attitudes using digital tools should be viewed as strategies of “standing out” in the field of culture production, leading to a victory in the fight for dominance in the symbolic sphere. The subversive strategies are a very dynamic field in the battle between the avant-garde artists and the traditional methods of consecration. At stake here is not only a change of aesthetics and poetics, but attacking the basic indicators of the market, such as the quantity of circulation, a radical approach to copyright, objection to paper editions.

(Source: ELD 2015)

Critical Writing referenced
By Eric Dean Rasmussen, 16 September, 2011
Publication Type
Language
Year
ISBN
9780231149914
Pages
260
License
All Rights reserved
Record Status
Librarian status
Approved by librarian
Pull Quotes

Age-old bouts of fraudulence, plagiarism, and hoaxes still scandalize the literary world in ways that would make, say, the art, music, computing, or science worlds chuckle with disbelief.

Images