kinetic poetry

Description (in English)

An interactive digital poem for smartphones. If the user blows on or moves the phone around, the words and the form of the poems change.

Description (in original language)

Een interactief digitaal gedicht voor smartphones, dat werd ontwikkeld door Hélène Gelèns en Luis Rodil-Fernández. Interacties als blazen en beweging stuwen het gedicht voort, beïnvloeden de vorm en de inhoud. 

Description in original language
Content type
Year
Appears in
Publisher
Language
Platform/Software
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

“Monde instable” is French for “unstable world.”

This is an African e-poem expressed in French and inspired by thecurrent Covid-19 pandemic and the politicians’ responses.

A lot of politicians are turning themselves into scientists.

They proffer political sentiment as an egress to this nightmare that’ssweeping millions of souls to the next world, instead of relying onthe established scientific facts to fight the disease.

Moreover, these world leaders are not humble enough to allowscientists and academics to give us lasting solutions through the helpof the Heavens and the intelligentsia.

Another pandemic is climatophosis (i.e climate change, a word I coinedthis year in my digital poetry).

This is worse than the Covid-19 pandemic, though many don’t believethis. It is real! Climatophosis has brought humans and wild animals toshare the same niches.

Notably, in the northeastern Nigeria (Adamawa and Borno), since theearly 2000s, we’ve had elephants invading our backyard orchards andgardens which led to the loss of valuable forest and cash crops.

Leaders don’t still believe these changes in the ecosystem.

When I read a scientific article on Covid-19 earlier this year, Idiscovered parallels between my tribal people’s mythology andscientific explanations of the spread of the pandemic. It is believedamong my tribe, the Margi, that there is a a black bird with curvedbeak and long legs called a shimdu. Shimdu possess a deadly coughcalled kekika, probably a sickness like the coronavirus pandemic. Ifthe bird is killed and roasted, it spreads kekika to the environmentvia air.

English translation: Unstable world

     This world is full of trouble!      It’s made indeed for the humble.I see it, I humble myself but mumble.Thinking that it’s just a grumble.Covid-19 & climatophosis killMore souls in the night than ever.Their terrors lead the world into errors.Cos heads want powers in their corridors.    Only stable minds conquer terrors        Cos they are mind conquerors.

-->

(Source: Author's note in source code of the poem)

Screen shots
Image
Monde Instabile screenshot
Content type
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Bewegende Gedichten (Poems in Motion) is a collection of moving poems that fade-out and have portions of text being replaced.

Published by Tonnus Oosterhoff between 1998 and 2014, they have been translated into English Karlien van den Beukel.

Screen shots
Image
Type
Language
Author
Year
Record Status
Abstract (in English)

Electronic Literature is an emergent form of born-digital, experimental writing as well as an academic field with a global community of scholars and artists that support, promote, preserve and write critically about creative works. This course is a survey of the field’s evolution from floppy disks to VR and is broken into thematic modules – such as “hypertext”, “interactive games” and “recombinant poetics” – that frame certain practices of computer-writing. For each module, students will read relevant essays and creative works, as well as explore tools and practices for creative expression.

The course is designed for students to find thematic threads that excite them to creative scholarly responses. While this is not a “production” course, it is important for students to understand certain ideas through hands-on making. Students will receive training in the close-reading and analysis of works of electronic literature, as well as technical training in digital writing tools. Students will practice different forms of digital writing – blogging, experimental and collaborative fiction, multimodal and hypertext essays – that will develop critical thinking, reading, and writing skills. Shorts assignments will lead to a final digital writing project and oral presentation that explores works and/or themes in the course.

By Ana Castello, 9 October, 2018
Publication Type
Language
Year
ISBN
9780253113009
License
All Rights reserved
Record Status
Librarian status
Approved by librarian
Description (in English)

The Poetry Machine was developed in 2012 as a way for libraries to exhibit electronic literature.52 The installation consists of three sensor-equipped books through which (up to) three simultaneous users can compose poems on a screen, and then get them printed on small receipts and stored on a website. When seizing a book, the user is assigned a sentence from this book out of approximately a hundred different sentences. Each sentence exists in three variations, which the user can choose to drag into the writing space. After a limit (e.g., 350 characters) is reached, by combining the books and sentences, the poem is finished, printed, and stored online.

The Poetry Machine was designed as a collaborative project between librarians, authors, and researchers, and the design has focused on critically addressing the digiti- zation of literary culture—that is, on the tendency of the literary apparatus. The Poetry Machine allows users to experience digitization through the composition of poems and interaction with the installation. In this way the installation seeks to make the apparatus of digitization sensible. Apart from making a usable and meaningful literary installation, it proposes that digitization does not just make the book disappear into virtual libraries but instead on a more fundamental level changes writing itself. Furthermore, it suggests a tactic to comprehend and act against the disappearance (“burning”) of the book that has happened at many libraries. As not-just-art, it explores how tactics from electronic literature challenge traditional literary understanding through three interconnected levels.

(Source: The Metainterface by Christian Ulrik Andersen and Søren Bro Pold)

Screen shots
Image
The Poetry Machine