uncertainty

Description (in English)

Ear For The Surge is designed to be heard. A work about rage, inspired by Homeric hexameter and coronavirus. Spoken word, stitched together, woven into layers of pain, inequality and sadness. 

Text from internet search terms developed after hearing constant news, constant cries for help, and raging people. 

Found text became the basis for an ongoing hexameter, sound, and video. 

(Source: Author's description)

Screen shots
Image
screenshot_1
Multimedia
Remote video URL
By Jill Walker Rettberg, 23 August, 2013
Author
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

Primary Text: Marko Niemi’s Stud Poetry, a demo of which would run during the presentation.

The paper opens with a brief discussion of the inherently conservative nature of the ELO’s definition of electronic-literature and the critical tendencies which this encourages. It has a strong focus on those critics who identify the forms which electronic literature has taken as an extension of modernist experimentation in the Twentieth Century, while disregarding the new possibilities which programmable media furnishes the poet with.

These possibilities are manifest in Niemi’s Stud Poetry, a text which has been consistently overlooked since its publication, perhaps because it presents a challenge to the dominant critical trends. Stud Poetry cannot fully be understood in terms of print-based modernist experimentation, Dada or Burroughs, because it would be impossible to achieve without a computer program. Niemi wrote the code which ‘writes’ each poem/game.

‘The text’ is thus suspended somewhere in between each iteration as it appears to the user, and the overarching structure provided by the code. Niemi selects the program’s vocabulary, the rules which it must adhere to, the inputs which a user can make, and the probabilities which determine the text’s production, but remains one step removed from the text as it appears on screen. Some control, in the shape of the buttons at the bottom of the screen, is given over to the user- who plays the role of glamorous assistant to Niemi’s conjurer and follows his prompts as the poem/game progresses.

The only serious attempt to critique this relationship as it exists within Stud Poetry is available on C. T. Funkhouser’s New Directions in Poetry website after it was omitted from the print version. Funkhouser’s reading is fundamentally flawed as he misreads the code and believes it impossible to learn from each hand. The value of the words is calculated only once, at the beginning of the game and not at the beginning of each hand as Funkhouser has it. Through experience of the text, the user gains increasing control of it as they understand the value of each word, and can predict with increasing accuracy the way the poem/game will proceed, while recognizing that an element of uncertainty is involved. The element of competition quickly creates a narrative.

With its random-generation and interactivity, Stud Poetry is authored by Niemi without being controlled by him. He uses internet poker as a form, as a print poet might use a sonnet, but his is the more radical utilisation as it challenges what can be conceived of as literature, and where ‘the text’ may be in a work of this kind. His poem/game embodies the challenge which electronic literature poses to print literature, and should be recognised with discussion at a major conference rather than becoming an anomaly or outlier of the Electronic Literature Collection.

(Source: Author's abstract at ELO 2013)

Multimedia
Remote video URL
Creative Works referenced
Description (in English)

Inspired by the poet Vladimir Mayakovsky who killed himself in 1930 at the age of thirty-six, this hybrid media novel imagines a dystopia where uncertainty and discord have been eliminated through technology. The text employs storylines derived from lowbrow genre fiction: historical fiction, science fiction, the detective novel, and film. These kitsch narratives are then destabilized by combining idiosyncratic, lyrical poetic language with machine-driven forms of communication: hyperlinks, "cut-and-paste" appropriations, repetitions, and translations (OnewOrd language is English translated into French and back again using the Babelfish program.) In having to re-synthesize a coherent narrative, the reader is obliged to recognize herself as an accomplice in the creation of stories whether these be novels, histories, news accounts, or ideologies. The text is accessed through various mechanisms: a navigable soundscape of pod casts, an archive with real-time Google image search function, a manifesto, an animation and power point video, proposals for theatrical performances, and mechanism b which presents the novel in ten randomly chosen words with their frequencies. Following in the tradition of Russian Futurism, the site adopts a "do-it-yourself," "art-in-the-streets" aesthetic that privileges ready-made code, found media objects, and thought and language games over high-tech wizardry.

(Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

Screen shots
Image
Image
screenshot
Image
screenshot
Technical notes

Requires a live internet connection to function properly.

Contributors note

Graphic Design Animation/Manifesto: Pelin Kirca

Music for animation: Itir Saran

Web design: Cloudred Studio, NYC