French

Content type
Year
Language
Platform/Software
ISBN
ISSN 2151-8475
License
All Rights reserved
Record Status
Description (in English)

Climatophosis is inspired by the current climatic change in the world. In fact, the title of the poem is coined from Climate and metamorphosis. It is all about who is to be blamed for the climate change? -It is the same humanity that refuses to respect the nature. On the other hand, nature is renewing itself because it is tired. It is a call for masses to respect nature and be freed from the consequences of climate change.

(Source: http://thenewriver.us/climatophosis/)

Screen shots
Image
Description (in English)

Oblique (/) is a work of Grégory Fabre using an aesthetics of flow to evoke an encounter between two individuals and the relationship that follows. On the screen, partial sentences appear in black while the missing words are inserted, letter by letter. Each new letter, however, is fixed only after a strange process of scrolling: the letters of the alphabet are linked one by one, in order, until the right letter finally takes place. In the background, the user can see a human silhouette perform various movements. This silhouette is sometimes visible in its entirety, sometimes only partially, giving for example to see only a hand or a profile. The silhouette is composed of oblique lines: by placing the cursor of his mouse on these features, the surfer interrupts the movement of the silhouette. Clicking on these same traits results in a random change in the displayed sentence and the color of the missing words. By moving its cursor over the words being written, the user also causes a sudden enlargement of them. Simply move the cursor again to return the text to its normal state. Note finally that the soundtrack suggests a Morse code conversion of the text, which stops only when the user freezes the movement of the silhouette in the background, temporarily stopping the flow of information.

Description (in original language)

Oblique (/) est une oeuvre de Grégory Fabre exploitant une esthétique du flux pour évoquer une rencontre entre deux individus et la relation qui s'en suit. À l'écran, des phrases partielles apparaissent en noir alors que s'insèrent, lettre par lettre, les mots manquants. Chaque nouvelle lettre ne se fixe toutefois qu'au terme d'un étrange processus de défilement: les lettres de l'alphabet s'enchaînent une à une, dans l'ordre, jusqu'à ce que la lettre juste prenne enfin place. En arrière-plan, l'internaute peut voir une silhouette humaine accomplir divers mouvements. Cette silhouette est visible tantôt dans son entièreté, tantôt en partie seulement, ne donnant par exemple à voir qu'une main ou un profil. La silhouette est composée de traits obliques: en plaçant le curseur de sa souris sur ces traits, l'internaute interrompt le mouvement de la silhouette. Un clic sur ces mêmes traits entraîne quant à lui un changement aléatoire de la phrase affichée et de la couleur des mots manquants. En déplaçant son curseur au-dessus des mots en train de s'écrire, l'internaute provoque aussi un agrandissement soudain de ceux-ci. Il suffit de déplacer à nouveau le curseur pour que le texte revienne à son état normal. Notons finalement que la trame sonore donne à entendre une conversion en code morse du texte, qui ne s'interrompt que lorsque l'internaute fige les mouvements de la silhouette en arrière-plan, faisant cesser momentanément le flux des informations.

Description in original language
Description (in English)

Terranigma, known as Tenchi Sōzō (天地創造, lit. "The Creation of Heaven and Earth")[1] in Japan, is a 1995 action role-playing game for the Super Nintendo Entertainment System developed by Quintet. Manga artist Kamui Fujiwara is credited with the character designs. Terranigma tells the story of the Earth's resurrection by the hands of a boy named Ark, and its progress from the evolution of life to the present day.

It was published by Enix in Japan before Nintendo localized the game and released English, German, French and Spanish versions in Europe and Australia. The game has never been officially released in North America.

(source: Wikipedia)

Screen shots
Image
Image
Description (in English)

The Pleasure of the Coast: A Hydro-graphic Novel is a bilingual web-based work in English and French. This work was commissioned by the « Mondes, interfaces et environnements à l’ère du numérique » research group at Université Paris 8 in partnership with the cartographic collections of the Archives nationales. The title and much of the text in the work détourne Roland Barthes’ The Pleasure of the Text (1973), replacing the word ‘text’ with the word ‘coast’. The images are drawn from an archive of coastal elevations made on a voyage for discovery to the South Pacific by the French hydrographer Beautemps-Beaupré (1793). In French, the term ‘bande dessinée’ refers to the drawn strip. What better term to describe the hydrographic practice of charting new territories by drawing views of the coast from the ship? In English, the term for ‘bande dessinée’ is ‘graphic novel’. In this hydro-graphic novel, Barthes’ détourned philosophy inflects the scientific and imperialist aspirations of the voyage with an undercurrent of bodily desire. Excerpts from An Introduction to the Practice of Nautical Surveying and the Construction of Sea-Charts, written by Beautemps-Beaupré intermingle with excerpts from Suzanne and the Pacific (1921), a symbolist novel by Jean Giraudoux written in direct opposition to the mechanistic view of science based on the assumption of an objective reality. This three language system unfolds in long horizontally scrolling web pages, mimicking the coast as it slips past the ship. This is a work of overlapping peripheries. It takes place, as it were during a period of imperialist expansion. These newly discovered coastlines are written over the surface of a topography which had already been inscribed by its inhabitants through thousands of years of use.  The practice of hydrography sits at the peripheries of our contemporary understanding of the technology underpinning the maps of the world we know today.

Pull Quotes

I summon simply a circular memory: the impossibility of living outside the infinite coast.

I left for another world as for a coasting voyage, innocently; trying to see all of France, like an island, as I left it behind. I made a sketch of the land commencing with those parts which, being most remote, were the least liable to change in appearance. I savoured the sway of formulas, the reversal of origins, the ease which brings the anterior coast out of the subsequent coast. At last the sky appeared, the whole sky, so pure, so laden with stars.

Screen shots
Image
The Pleasure of the Coast || J. R. Carpenter, 2019
Technical notes

this work is not optimised for phones

Content type
Year
Publisher
Language
Platform/Software
DOI
10.17613/7shg-5t77
License
CC Attribution Non-Commercial Share Alike
Record Status
Description (in English)

Il s'git d'une lettre aux pays membres d'Union Africaine.