codex

By Alvaro Seica, 27 August, 2013
Publication Type
Language
Year
Publisher
ISBN
9780262019460
Pages
424
License
All Rights reserved
Record Status
Librarian status
Approved by librarian
Abstract (in English)

In Scripting Reading Motions, Manuel Portela explores the expressive use of book forms and programmable media in experimental works of both print and electronic literature and finds a self-conscious play with the dynamics of reading and writing. Portela examines a series of print and digital works by Johanna Drucker, Mark Z. Danielewski, Rui Torres, Jim Andrews, and others, for the insights they yield about the semiotic and interpretive actions through which readers produce meaning when interacting with codes. Analyzing these works as embodiments and simulations of the motions of reading, Portela pays particular attention to the ways in which awareness of eye movements and haptic interactions in both print and electronic media feeds back onto the material and semantic layers of the works. These feedbacks, he argues, sustain self-reflexive loops that link the body of the reader to the embodied work. Readers’ haptic actions and eye movements coinstantiate the object that they are reading. Portela discusses typographic and graphic marks as choreographic notations for reading movements; examines digital recreations of experimental print literary artifacts; considers reading motions in kinetic and generated texts; analyzes the relationship of bibliographic, linguistic, and narrative coding in Danielewski’s novel-poem, Only Revolutions; and describes emergent meanings in interactive textual instruments. The expressive use of print and programmable media, Portela shows, offers a powerful model of the semiotic, interpretive, and affective operations embodied in reading processes. (Source: The MIT Press)

Content type
Year
Publisher
Record Status
Description (in English)

Hopscotch (Spanish: Rayuela) is a novel by Argentine writer Julio Cortázar. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category.

Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself.

Written in an episodic, snapshot manner, the novel has 155 chapters, the last 99 being designated as "expendable." Some of these "expendable" chapters fill in gaps that occur in the main storyline, while others add information about the characters or record the aesthetic or literary speculations of a writer named Morelli who makes a brief appearance in the narrative. Some of the 'expendable chapters' at first glance seem like random musings, but upon closer inspection solve questions that arise during the reading of the first two parts of the book.

An author's note suggests that the book would best be read in one of two possible ways, either progressively from chapters 1 to 56 or by "hopscotching" through the entire set of 155 chapters according to a "Table of Instructions" designated by the author. Cortazar also leaves the reader the option of choosing his/her own unique path through the narrative.

(Source: Wikipedia entry on Hopscotch (Cortázar novel))

Screen shots
Image
Hopscotch cover
By Patricia Tomaszek, 25 March, 2012
Author
Publication Type
Language
Year
License
All Rights reserved
Record Status
Abstract (in English)

Hypertexts are digital texts characterized by interactive hyperlinking and a fragmented textual organization. Increasingly prominent since the early 1990s, hypertexts have become a common text type both on the Internet and in a variety of other digital contexts. Although studied widely in disciplines like hypertext theory and media studies, formal linguistic approaches to hypertext continue to be relatively rare. This study examines coherence negotiation in hypertext with particularly reference to hypertext fiction. Coherence, or the quality of making sense, is a fundamental property of textness. Proceeding from the premise that coherence is a subjectively evaluated property rather than an objective quality arising directly from textual cues, the study focuses on the processes through which readers interact with hyperlinks and negotiate continuity between hypertextual fragments. The study begins with a typological discussion of textuality and an overview of the historical and technological precedents of modern hypertexts. Then, making use of text linguistic, discourse analytical, pragmatic, and narratological approaches to textual coherence, the study takes established models developed for analyzing and describing conventional texts, and examines their applicability to hypertext. Primary data derived from a collection of hyperfictions is used throughout to illustrate the mechanisms in practice. Hypertextual coherence negotiation is shown to require the ability to cognitively operate between local and global coherence by means of processing lexical cohesion, discourse topical continuities, inferences and implications, and shifting cognitive frames. The main conclusion of the study is that the style of reading required by hypertextuality fosters a new paradigm of coherence. Defined as fuzzy coherence, this new approach to textual sensemaking is predicated on an acceptance of the coherence challenges readers experience when the act of reading comes to involve repeated encounters with referentially imprecise hyperlinks and discourse topical shifts. A practical application of fuzzy coherence is shown to be in effect in the way coherence is actively manipulated in hypertext narratives.Source: Digital Repository of the University of Helsinki (HELDA)

Description in original language
Abstract (in original language)

Hyperteksti on yleisnimi digitaaliselle tekstityyppille joka rakentuu yleensä suhteellisen lyhyistä, lukijan tekemien valintojen mukaan järjestyvistä osista. Hypertekstit yleistyivät 1990-luvun alussa erityisesti Internetin vaikutuksesta, ja tänä päivänä suuri osa tietokoneen ruudulta luettavista teksteistä onkin hypertekstejä. Hypertekstien piirteitä on tutkittu viimeisten 20 vuoden aikana erityisesti hypertekstiteorian ja mediatutkimuksen oppialoilla, mutta niiden kielitieteellinen tutkimus on monelta osin edelleen alkuvaiheessa. Tutkimus tarkastelee koherenssin eli tekstin eheyden rakentumista hyperteksteissä ja erityisesti hypertekstitarinoissa. Koherenssilla tarkoitetaan lukijalähtöistä kokemusta tekstin rakenteellisesta mielekkyydestä, eli lukijan vaikutelmaa tekstin eri osien kuulumisesta yhteen mielekkäänä kokonaisuutena. Hypertekstin osalta koherenssimuodostuksen keskeinen ongelma liittyy hyperlinkkien viittaussuhteiden epätarkkuuteen, epäsuoran vuorovaikutustilanteen dynamiikkaan ja tekstin pirstaleisen rakenteen synnyttämään kokemukseen temaattisesta epäjatkuvuudesta. Aihetta tarkastellaan tekstilingvistiikan, diskurssianalyysin, pragmatiikan ja narratologian teorioiden lähtökohdista. Tutkimus esittelee hyperlinkkien viittaussuhteiden tulkintaan liittyvät eri mekanismit primäärimateriaalista nostetuin esimerkein, korostaen erityisesti teoriamallien soveltuvuuden eroja hypertekstien ja perinteisten lineaaristen tekstien välillä. Tutkimuksen tuloksena todetaan että hypertekstuaalinen tekstityyppi on synnyttämässä uuden lukutavan, joka edellyttää koherenssin käsitteen uudelleenarviointia. Tämä uusi koherenssin erityistyyppi, jota tutkimuksessa kutsutaan nimellä fuzzy coherence eli sumea koherenssi, perustuu toistuvien pienten koherenssiongelmien hyväksymiseen osana lukukokemusta. Erityisesti hypertekstikirjallisuuden piirissä sumeaa koherenssia voidaan hyödyntää myös kerronnallisena keinona.

By Patricia Tomaszek, 6 May, 2011
Publication Type
Language
Year
Publisher
Appears in
License
All Rights reserved
Record Status
Abstract (in English)

The Monstrous Book and the Manufactured Body in the Late Age of Print: Material Strategies for Innovative Fiction in Shelley Jackson’s Patchwork Girl and Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flatland 

In recent decades a growing number of innovative writers have begun exploring the possibility of creating new literary forms through the use of digital technology. Yet literary production and reception does not occur in a vacuum. Print culture is five hundred years in the making, and thus new literary forms must contend with readers’ expectations and habits shaped by print. Shelley Jackson’s hyptertextual novel Patchwork Girl and Steve Tomasula’s innovative print novel Vas: An Opera in Flatland both problematize the conventions of how book and reader interact. In both works an enfolding occurs wherein the notion of the body and the book are taken in counterpoint and become productively confused. Jackson’s book, alluding to Mary Shelley’s Frankenstein, is about a monster composed of various bodies while the book itself is also a monstrous text: a nonlinear patchwork of links across networks of words and images. Tomasula’s Vas—alluding to Edwin Abbott Abbott’s 1884 satire, Flatland: A Romance of Many Dimensions—is set in “Flatland” foregrounding the two-dimensional materiality of the page, all while the linear novel within the pages of Vas is under siege by supplementary information about the body in the form of collaged digital images, scientific facts, and historical citations that address such issues as body modification, in vitro fertilization, genetic code, and DNA. Both Vas and Patchwork Girl can be read as exemplary works in the late age of print, in part, because they effectively foreground the materiality of the book, while radically transforming the conventions of the book. In so doing, both works utilize paratextual and extratextual elements.

Creative Works referenced