Published on the Web (online gallery)

Description (in English)

Code snippets from several programming languages, appropriated and adapted for the inclusion of poetry.

A programmed – but inoperable – poetry sleeps in the public space of a city: printed on cushions placed on the benches of a gallery, it awaits for the uneasy discovery of the visitor. A poetic operation, programmed to be seen only, inscribes, in a digital technology of inverted materiality (a code stuck on the wrong medium, i.e., a fakescript), the progressive erasure of love. A code thus falsified, integrating programming languages with syntactic coherence, semantic ambiguity, but pragmatic inefficiency, aims at inscribing poetry – or love, the experience of poetry --, in the liquid (open, watery, unstable) space of a city. Against (defamiliarizing) our digital condition: a poetic programming extracted from the mediaphere, printed in the ecosphere. In search of what is vague, a poetry-space-public signaling the dazzling digitality, our networked condition. A poetry programmed for a space (a gallery): a gesture in search of impossible recognition, the recognition of a certain human reality. Lost? p0es1s as esthesia restoring information as exchange, dialogue, touch, presence. A digital poetry in space - reconditioning the machine, transforming transparent appliances into illegible devices.

Screen shots
Image
Image
Content type
Translator
Year
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

This work started to be built in the year 2013, out of scripts, texts writing, musical composition, and a crime investigation (aside from the compilation of images from the web) that I carried out during previous years as if gathering pieces from a puzzle. “Hotel Minotaur” first was entitled “It`s Enough to Open a Hotel`s Doors” and I first started to visualize it when writer Fernando Marias, invited me to be part of his anthology “Solitude is the Home of the Monster” (Imagine Press, 2013), with a multimedia piece. To facilitate the reader`s turn from paper to the digital space a QR (Quick Response Code) in the book`s Codex was added.

Staging was possible due to the support of David Losada, who decisively contributed to the idea and the concept and brought the means of Maloka Media, and to the collaboration of Fidel Cordero (music), Jesus Jimenez (design and programming) and Paola Rey (production). Programming of “Hotel Minotaur” was brought to an end back in 2015 with subtle changes on both, text and interface and was part of the Conclusions to the Doctoral Thesis “Form and Core of the Multimedia Narrative” (Humanities, Carlos III University, brilliant cum laude, 2015).

It was first presented on the opening to the European Digital Literatures (House of Velazquez, Madrid, June, 2013) and since its advent it has been a subject to study, being included on the Ciberia Anthology (Madrid Complutense University). It has been translated into French by Christian Roinat and into English by Montague Kobbe.

Description (in original language)

Esta obra comenzó a construirse en 2013, a partir del guion, escritura de textos, composición de la música e investigación de un crimen (con la recopilación de imágenes en red) que realicé durante los años previos, como si reuniera piezas de un puzle. “Hotel Minotauro” se llamó primero “Basta con abrir las puertas de un hotel”, y comencé a visualizarla cuando el escritor Fernando Marías me invitó a participar en su antología “La soledad es el hogar del monstruo” (Imagine Press, 2013), con una pieza multimedia. Para que el lector pudiera saltar del papel al espacio digital se colocó un QR en el libro códice.

La puesta en escena fue posible gracias al apoyo de David Losada, que contribuyó de manera decisiva a la idea y el concepto, y aportó los medios de Maloka Media, y a la colaboración de Fidel Cordero (música), Jesús Jiménez (diseño y programación) y Paola Rey (producción).

“Hotel Minotauro” se terminó de programar en 2015, con sutiles cambios de texto e interfaz, y formó parte de las conclusiones de la tesis doctoral “Forma y fondo de la narrativa multimedia”(Humanidades, Universidad Carlos III, sobresaliente cum laude, 2015). Fue presentada por primera vez en la apertura de European Digital Literatures (Casa de Velázquez, Madrid, junio de 2013) y desde su aparición ha sido objeto de estudio, incluyéndose en la antología Ciberia (Universidad Complutense de Madrid). Ha sido traducida al francés por Christian Roinat y al inglés por Montague Kobbe.

Description in original language
Pull Quotes

"The Minotaur runs through the labyrinth. He follows the map that will take him to the woman who is capable of loving even a headless creature, and therefore, also a hybrid one like him".

 

"He's unaware of these paths. The labyrinth expands, or he loses his memory".

Screen shots
Image
Hotel Minotauro
Image
Hotel Minotauro
Image
Hotel Minotauro
Image
Hotel Minotauro
Content type
Author
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Can text in digital space take us everywhere on the human map? This digital poem re-assembles a sentence spoken by Gabriel Iglesias on the documentary series Inside Jokes (2018) — 'And the next thing you know, there’s Mexicans in Canada.' The poem moves its reader across the world, through countries and territories, among its citizens, crossing borders. Nations and their demonymic forms are collected from Wikipedia. The script is written in p5.js.

Screen shots
Image
A gif file presenting the artwork
Image
Screenshot
Content type
Author
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

This very simple generator randomly presents phrases from a well-known play, ones that were originally structured in a highly regular way. The output can be read silently, but the reader should at least rock back and forth.

Description (in English)

Created at the School for Poetic Computation, Book-Book is one of Sarah's first projects. Each instance compares two books and lists the words unique to each.

Screen shots
Image
Book-Book
Description (in English)

Jonah is working at a shelter for asylum seekers in Austin, Texas. Zander is a filmmaker and dancer based in New York City.

bedbugs is a video version of a talk presented at a couple different WordHack events. Talk presented circa 2014, video finished circa 2017.

Description in original language
Content type
Author
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Yardley PA, 1997 is an interactive keyboard poem featuring music by composer Christopher Libertino. The reader can play the keys in a certain order, or remix them in whatever order they so choose. An excerpt from Todd's book of interactive poems, Hotwriting.

(Source: WordHack Anthology)

Screen shots
Image
Yardley PA, 1997
Description (in English)

The Book of Hours is a calendar of poetry films. There is a poetry film for now and for different times of day, for every month of the year.

The Book of Hours is a contemporary re-imagining of a Medieval book of hours. These were collections of exquisitely hand-illustrated religious readings and accompanying images. They were created in a handy size so they could be carried by the owner and read on a daily basis. They can also be seen as interactive texts as these books were not intended to be read chronologically. This Book of Hours is secular but the general mood is contemplative and reflective.

All the films have been made in collaboration between Lucy English, a UK based spoken word poet, and an international community of film makers. 

Screen shots
Image