e-poetry generator

Description (in English)

Created at the School for Poetic Computation, Book-Book is one of Sarah's first projects. Each instance compares two books and lists the words unique to each.

Screen shots
Image
Book-Book
Content type
Author
Year
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Sabotage Retroexistencial is a digital poem generator produced by an algorithmic sequence that pertains to the blog novel series of "Kublai Moon", specifically the blog novel "La tierra nunca comprenderá". This algorithmic poetry generator gives the reader access to an unlimited combination of poems and to an infinite text. In the fictional world of Kublai Moon where the story is set, the generator is the creation of the robot Al-Halim, an artificial intelligence engine who searches for the meaning and limits of poetry. 

Description (in original language)

Sabotage Retroexistencial es un generador de poemas digital producido por una secuencia algorítmica que pertenece a la serie de noevlas blog de Kublai Moon, en especial a la entrega "La tierra nunca comprenderá". Este generadro de poesía algorítmica le proporciona al lector acceso a una combinación ilimitada de poemas y a un texto infinito. En el mundo fictício de Kublai Moon, este generador es la creación del robot Al-Halim, una inteligencia artificial quien buscó el significado y los límites de la poesía. 

Description in original language
Contributors note

Este generador poético tiene un significado como generador de poemas en sí, independiente del proyecto de Belén Gache. Esta obra atraviesa y existe en los dos mundos; es decir, tiene un significado enorme dentro de la trama de Belén Gache como personaje en la obra, el robot Al-Halim, y la resistencia de Kublai Moon, pero igualmente tiene singularidad y valor artístico como creación poética en nuestro mundo. 

Content type
License
Public Domain
Record Status
Description (in English)

Mar de versos –Sea of Verses- is a poetic digital work that explores the automatic generation of verses with the creation of the right atmosphere to its reading that includes images and sea sounds. It is programmed in HTML5, javascript and CSS3 using many of the options of this language. It is necessary to turn on the speakers to listen to the sound of the sea. Mar de versos use a technique of patterns –templates-to generate the verses with a wide basis of data from phrases and other words or sub-phrases that can fit with the patterns, therefore poems of different quality are created randomly.

Description (in original language)

Mar de versos de Félix Remírez es un trabajo poético digital que explora la generación automática de versos en conjunción con la creación de una atmósfera adecuada a su lectura que incluye imágenes y sonidos marinos. Está programado en HTML5, javascript y CSS3 utilizando muchas de las opciones de este lenguaje. Deben activarse los altavoces para escuchar el ruido del mar . Mar de versos utiliza para generar los versos la técnica de los patrones (templates) con una amplia base de datos de posibles frases y otra de palabras o sub-frases que pueden encajar con en los moldes, de modo que se crean poemas de diferente calidad dependiendo del azar.

Description (in English)

Wordtoys proposes a reading exercise as a task in deciphering that doubles as a narrative toy. It gathers together a series of works on hypertext, e-poetry, and audiovisuals made from 1996 to the present. Framed within the context of net poetry, with roots at the historical forefronts that emphasized the materiality of signs, these works are constructed using randomness, permutability, process, games and re-writes. This sort of digital analogy of a book, a toy book, allows us to access pieces like Procesador de textos Rimbaudeano (Rimbaudean Text Processor) and Escribe tu propio Quijote (Write your own Quijote). In the latter Gache reminds us that in her Quijote, Cervantes the narrator tells us that he is not the author of the book, but that he found it in a manuscript written in Arabic, and she tells us that in 1944, Jorge Luis Borges wrote Pierre Menard, autor del Quijote (Pierre Menard, Author of Quijote), in which the French symbolist attempts to re-write the original text. Gache proposes that we write our own Quijote through a word processor console in which no matter how hard we try to resort to our imagination, we can only write Cervantes’s original text. In the case of El idioma de los pájaros (The Language of Birds), she presents a series of bird automatons who, with synthetic voices, recite poems on birds from famous authors. These birds turned machine-poets have been programmed to recite words. Gache reminds us: “Aren’t words always someone else’s?”( Source: Netescopio http://netescopio.meiac.es/en/obra.php?id=80)

Screen shots
Image
Image
Description (in original language)

"КИБЕР-ПУШКИН 1.0 БЕТА" Все стихи на этой странице написаны МАШИНОЙ по имени "Кибер-Пушкин". За несколько лет существования у этого кибер-поп-идола сложилась неплохая гастрольная история. В апреле 2006 "Кибер-Пушкин" красовался в Петербургском Эрмитаже, в ноябре 2003 был представлен в Museumsquartier (Вена, Австрия) в рамках фестиваля Roboexotica, в 2002 году выступал в Третьяковской галерее и в московском Музее кино. ЗАЯВЛЕНИЕ АВТОРА ПРОЕКТА: В Сети предостаточно программ для генерации стихов на русском языке. Желающие поэкспериментировать могут поискать что-нибудь подходящее сами или скачать пару аналогов с нашего сайта. (Даже три, включая это). Наш стихописательный виртуал получил гордое имя "Кибер-Пушкин 1.0 beta". Я научил его всему что нужно: поэтическому ритму, правилам рифмования, специфике поэтического лексикона, а также "поэтическому взгляду на мир". Забил в базу данных лучшие образцы поэзии Есенина, Мандельштама, Вертинского и Пригова Дмитрия Александровича. Потратил на всё это МАССУ СИЛ И ВРЕМЕНИ. И что в итоге? Обнаружил, что "Кибер-Пушкин" пишет полную белиберду, да еще и с чудовищными орфографическими ошибками! Поначалу я посчитал это провалом амбициозного проекта и на какое-то время оставил машину-поэта в покое. Но потом восхищённые отзывы моих знакомцев в Сети и в реале заставили меня поменять своё мнение. "Кибер-Пушкин" великолепен! Это настоящее кибер-светило современной поэзии, без дураков! Прости, машина, что я усомнился в твоей гениальности. Прими же мои покаянные заверения в верности твоему таланту! Сергей Тетерин, автор проекта www.teterin.ru | teterin@pisem.net 2003 (из www.teterin.ru)

Description in original language
Screen shots
Image