Spanish (Castilian)

Description (in English)

El inventor de historias -The Stories Inventor- is a net that articulates texts, images –reproductions and photography, digital audiovisual installations and diverse conferences and seminars. In the Internet we can see Edgardo’s brain-the inventor-in action. Edgardo, tells stories of every kind. This narrative emerges from the random algorithm that moves through a semantic web, recombining words and keeping correct grammar. This net is represented in 3D using visualization, with this the “brain” of Edgardo can be discovered. The complete installation is composed by the brain –digital algorithm-, the face –video- and the body –photography.

Description (in original language)

En internet puedes ver el cerebro de Edgardo -el inventor- en acción. Edgardo, narra historias de todo tipo. Esta narración emerge de un algoritmo aleatorio que recorre una red semántica, recombinando palabras y manteniendo una gramática correcta. Esta red se representa tridimensionalmente, utilizando una visualización, con lo cual el “cerebro” de Edgrado, queda al descubierto. La instalación completa se compone del cerebro [algoritmo digital], el rostro [vídeo], y el cuerpo [fotografía].

Screen shots
Image
Image
Description (in English)

This hypertext fiction presents three characters: Sofía, Mara and Carlos. Through a poetical language full of metaphors and philosophical thoughts the reader clicks on links to follow the fragmented and disorganized story. The story is incomplete and open to the reader's interpretation. Why Sofía wants to abandon her life? Mara and Carlos have a relationship but what is the relationship between Sofía and Carlos? Why are they so depressed when they think about the past? The readers must find the answers (Maya Zalbidea Paniagua)

Description (in original language)

Esta ficción hipertextual presenta tres personajes: Sofía, Mara y Carlos. A través de un lenguaje poético lleno de metáforas y pensamientos filosóficos el lector/a hace click en hipervínculos para poder seguir este fragmentado y desordenado relato. La historia está incompleta y abierta a las interpretaciones del lector o lectora. ¿Por qué Sofía quiere abandonar su vida? Mara y Carlos tienen una relación pero ¿cuál es la relación entre Sofía y Carlos? ¿Por qué se deprimen tanto cuando piensan en el pasado? Los lectores deben encontrar las respuestas (Maya Zalbidea Paniagua)

Screen shots
Image
Description (in English)

Pentagonal: incluidos tú y yo by Carlos Labbé is a hypertextual short story that starts with newspaper news in which some words are liks to other fragments of the text. With the exception of the first screeen the rest of the interface is text with links. It combines quotations, science (astronomy) and the story with short fragments quite disorganized. It is difficult for the reader to build the structure of the narrative and he/she can lose interest after certain jumps (Félix Rémirez, translated by Maya Zalbidea)

Description (in original language)

Pentagonal: incluidos tú y yo de Carlos Labbé es un relato hipertextual en el que se parte de una noticia en un periódico algunas de cuyas palabras son enlaces a otros fragmentos del texto. Con la excepción de esa primera pantalla, el resto de la interface es prácticamente puro texto con enlaces. Combina citas, ciencia (astronómica) y el propio relato con fragmentos cortos y un tanto deslavazados. Al lector le es difícil construir la estructura de la narración y se puede perder el interés tras una decena de saltos (Félix Rémirez)

Screen shots
Image
Content type
Year
Record Status
Description (in English)

Without inspiration? Use PAC system, following these simple steps, and you will see how the cybernetic muse appears (from your URL bar). This is the way Poesía Asistida por Computadora-Assisted Poetry by Computer- is introduced, a tool for blocked poets that allows them to find new ways in the sense o f the verse. The process of use of the tool is simple: In the first place we introduce a seed verse from which we can change some words by others that the application gives us back simply pushing on them. We can also stir the verse, modify its structure and content. Although the result can be incoherent the grammatical mistakes can be revised. Repeating the process with different verses we will compose little by little the poem.

Description (in original language)

¿Sin inspiración? Utilice el sistema PAC, siguiendo estos sencillos pasos, y verá cómo la musa cibernética se asoma a la ventana (de su navegador). Así se presenta la Poesía Asistida por Computadora, una herramienta para poetas bloqueados que permite encontrar nuevos caminos de sentido en el verso. El proceso de uso de la herramienta es sencillo: En primer lugar introducimos un verso semilla del que podremos ir cambiando palabras por otras que nos devuelve la aplicación simplemente pulsando sobre ellas. Podemos también sacudir el verso, es decir alterar su estructura y su contenido. Aunque el resultado suele arrojar incoherencias gramaticales estas pueden corregirse manualmente. Repitiendo el proceso con distintos versos iremos poco a poco componiendo el poema.

Screen shots
Image
Content type
Year
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Hazlo (Do it) is a short interactive hypertext fiction made with Undum, a tool to create hypertext interactive fiction games. The protagonist of the story is the reader, who has to choose between two possible options that will change his/her fate. It is a mystery and horror story in which the tension is increased by the fact of having the possibility of finding two possible endings of the same story. The reader is rewarded if he or she is brave and punished for cowardice (Maya Zalbidea Paniagua).

Screen shots
Image
Description (in English)

Mitos muertos y suicidas by Marla Jacarilla is a hypertext story from 2005 in which the text is distributed in three independent columns that can be manipulated by the user freely with the scroll. Besides, certain words are linked to pop-up windows that open showing post-its with new ideas and new texts, sometimes contrasting the idea with a linked sentence (Félix Rémirez, translated by Maya Zalbidea)

Description (in original language)

Mitos muertos y suicidas de Marla Jacarilla es un relato hipertextual del año 2005 en el que el texto se distribuye en tres columnas independientes que pueden ser manipuladas por el usuario libremente con los botones de scroll. Además, ciertas palabras están enlazadas a ventanas pop-up que se abren mostrando post-its con nuevas ideas y nuevos textos, en ocasiones contraponiendo la idea de la frase enlazante (Félix Rémirex).

Screen shots
Image
Content type
Year
Record Status
Description (in English)

Si sólo son libros by Marla Jacarilla, 2009, is a simple hypertext in which the author links 48 books by means of a screen that evokes an image, an illustration or a collage. A paragraph selected from the book completes the presentation. The list of volumes is dynamic and it moves around the screen and therefore, after a while, the access to a particular book is lost (Félix Rémirez, translated into English by Maya Zalbidea).

Description (in original language)

Si sólo son libros de Marla Jacarilla, del año 2009, es un hipertexto sencillo en el que la autora permite enlazar con 48 libros por medio de una pantalla que los evoca de algún modo, bien sea un texto, una imagen, una ilustración o un collage. Un párrafo seleccionado del libro completa la presentación. La lista de volúmenes es dinámica y va trasladándose por la pantalla de modo que, pasado un tiempo, se pierde el acceso a un libro determinado. Un interface sencillo pero tratado con gusto (Félix Rémirez).

Screen shots
Image