platform capitalism

By Milosz Waskiewicz, 25 May, 2021
Author
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

It was in Summer 2020 that Seraphine - a ‘virtual influencer’ in the mould of Brüd’s Lil Miquela – began building an audience on Twitter, Instagram and Soundcloud. Each of her posts served to flesh out her persona: that of an anxiety-prone aspiring musician with an ‘adorkably’ girly personal style and a cute pet cat. In September it emerged that Seraphine was a new playable character in e-sports giant Riot’s League of Legends (Riot 2009), a free-to-play ‘multiplayer online battle arena’ funded by the sale of sale of ‘skins’ and cosmetics items that allow players to customise the appearance of their chosen characters. While the character proved highly popular, the launch was not without controversy, with some pundits finding Riot’s bids for ‘relatability’ clumsy and their portrayal of the Seraphine’s mental health issues ‘perverse’ and ‘offensive’ – especially when set against the backdrop of a worsening pandemic (Jackson 2020). The controversy intensified when, in a post published two months later, Medium user Step-nie (2020) recounted her ‘brief relationship with a Riot employee’ and outlined her belief that the company had essentially plagiarised her online persona to create Seraphine, a character who ‘looks like me, and talks like me, and sounds like me, and draws like me’. 

The Seraphine incident highlights how shifts in the development, distribution and monetisation of digital games driven by the rise of ‘platform capitalism’ (Srnicek 2017) are fostering new approaches to characterisation and storytelling - approaches informed by (and often modelled on) the ‘self-branding’ strategies (Duffy and Hund 2015) and ‘small storytelling’ practices (Georgakopoulou 2016) of young social media users. For a sense of how these approaches diverge from previous paradigms we might look to The Last of Us Part II (Naughty Dog 2020). Naughty Dog’s blockbuster sequel confirms that gaming has yet to shake the case of ‘cinema envy’ that Eric Zimmerman diagnosed it with almost two decades ago (2002, 125). If the game’s photorealistic visuals and its use of state-of-the-art performance capture techniques mean it often looks like a film, its approach to plotting and characterisation is similarly steeped in Hollywood conventions, and entails subjecting protagonists Ellie and Abby to a series of life-threatening trials and life-changing tests of character set in motion by a shocking inciting incident. But while the game was one of the highest-grossing releases of last year, as a story-led singleplayer console game it is also a specimen of what many consider a dying breed. Drawing on accounts of fictional characters as ‘quasi-persons’ (Frow 2014), studies of transmedia characterisation (Thon 2019; Steinberg 2012; Azuma 2009) and work on games and social media, this paper asks what Ellie, Abby and Seraphine can tell us about the functions of fictional characters in an entertainment ecosystem being reshaped by platformisation.

 

Multimedia
Remote video URL
By Piotr Marecki, 27 April, 2018
Author
Publication Type
Language
License
Public Domain
Record Status
Abstract (in English)

The text is set within the poetics of a technical report, used to communicate the final results of projects in the digital media field. Its subject is the poetry collection of my authorship, Wiersze za sto dolarów (One-Hundred-Dollar Poems), written in Polish in 2017 using the crowdsourcing tool Amazon Mechanical Turk (AMT). The project is discussed in the context of other literary works created with AMT, among others On the Subcontract by Nick Thurston. The paper discusses the features of the literary work created by the Mechanical Turks, the phenomenon of Decentring Digital Media and questions of authorship, art project appraisal,and creation as paid work.

Attachment
Content type
Author
Year
Publisher
Publication Type
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

Poetry in Polish created by Amazon Mechanical Turks (AMT). 

Description (in original language)

1. Amazon Mechanical Turk to amerykańska platforma crowdsourcingowa, dzięki której różne organizacje outsourcują pracę. Jej użytkownicy nazywani są Mechanicznymi Turkami.

2. Na AMT zachodzi stosunek pracy między zamawiającym (requester) a pracownikiem (worker).

3. Mechaniczne Turki wykonują HIT-y (Human Intelligence Task), czyli niskopłatne zadania, których nie da się zrealizować automatycznie.

4. Mechaniczny Turek to ucieleśnienie klęski człowieka, który najpierw budował maszyny, aby wykorzystywać je do własnych celów, a ostatecznie sam stał się ich wyrobnikiem.

5. Zleconym HIT-em było w niniejszym przypadku napisanie wierszy współczesnych w języku polskim. Za wiersze te płacono w dolarach amerykańskich. Na Amazon Mechanical Turk nie można płacić w złotówkach, a polska wersja platformy nie istnieje.

6. Układ książki warunkują kwoty zapłacone za wiersze.

7. Ta książka jest projektem literackim, ale też zapisem eksperymentu społecznego.

8. Ta książka mówi o wirtualnych ekonomiach, digitalnej reprodukcji, wyzysku na cyfrowych rynkach pracy i wycenie pracy artystycznej. Ponadto komentuje ona sytuację materialną polskich poetów i poetek.

9. Ta książka mówi przede wszystkim o nieświadomości internetu.

10. Ta książka jest przykładem pisarstwa cyfrowego. Do tej pory powstało wiele dzieł zrealizowanych przez Mechaniczne Turki, a ten jest pierwszym w języku polskim.

• • •

Tak brzmi poezja tworzona w ramach wyzysku, nieopłacanej bądź skrajnie niskopłatnej pracy, skazana na decyzje bawiącego się swoją władzą pana od poezji, który wydaje ją w książce pod własnym nazwiskiem w swoim wydawnictwie. Tak brzmi polska poezja współczesna. A tak brzmi nieopłacany blurb.

Maja Staśko

• • •

W sieci sztuki operacje finansowe są skrzętnie skrywane. Sztuka sprzedaje się tym lepiej, im bardziej ukrywa swój towarowy charakter. A mechanizmy tworzenia ważnego artysty z człowieka pozostają niewidzialne. Dlatego przejrzystość operacji finansowych Mareckiego może przyprawić o zawrót głowy kogoś, kto czuje się lepiej w towarzystwie ludzi wypłacających gotówkę z bankomatów. Marecki nie jest autorem Wierszy za sto dolarów, jest spekulantem korzystającym z nowych modeli biznesowych. Ale dzięki temu przekracza on niewidzialną linię między pracownikami ducha i niewolnikami maszyn. Dajcie mu więcej ciał.

Anna Kałuża

 

Description in original language
Screen shots
Image