project

Description (in English)

TBD is a work of intensive translation that understands translation not as an activity bound to building bridges between languages, but as an immanent material act on the way to utopia. The work began with a reading of Gilles Deleuze’s Bergsonism and continues to persist in a cross-platform evolution searching for a utopic platform to come. As it moves, it takes on new phase-states according to the affordances of a variety of media and platforms. It begins with the codex, but has moved through digital photography, photographic manipulation, After Effects animation, Twitter, Googleslides, .gifs — and it will continue to evolve, leaping from one platform to another, binding disparate materials and platforms to its identity even as it transforms into something else, in search of perfection. Informed by an implicit poetics latent in Deleuze’s book, it is also an outgrowing line from it.

 

The project poster would link to a video and googleslides providing an overview of the steps taken so far. First, I read Deleuze’s Bergsonism and filled the margins with drawings, graphs, and diagrams of my reading. Then I photographed the drawings, and isolated and manipulated them in photoshop (there are about 240). This yielded an Henri-Micheaux like set of hieroglyphics — an asemic translation of Bergsonism. Then I digitized each drawing in Photoshop, creating an infrathin space between the haptics of the hand and the smooth surface of the screen. Each drawing was then animated according to its inner logic of movement using After Effects. These animations (.movs) were translated into .gifs, then placed in small gatherings of about 6 or so at a time, which were posted to twitter, and subsequently gathered into Google Slides. Each set resembles a strange living creature endlessly performing its repeated action. Together, they are like a murmuring surface of matter underway. The next step in the process is to write descriptions of each animation, thus performing an odd form of translation. A strange re-writing of Gilles Deleuze’s Bergsonism will emerge from this process. These animations and their paired poems, something like medieval emblems, will be gathered on a website that will allow a user to click each one and hear its story. This is where TBD ends for now, but it will continue in search of a utopic platform to come that it has yet to discover.

Screen shots
Image
TBD PowerPoint
Multimedia
Image
TBD gif
Image
TBD gif
Description (in English)

PhoneMe project makes it possible for people to create, record, and share their poems about their experiences, thoughts, and emotions inspired by public places and spaces. Our passion is to have a large collection of spoken word poems accessible online and to inspire anyone to be creative and to join PhoneMe dialogue. PhoneMe Project started in 2016 through a partnership with UBC Learning Exchange and the poets of Vancouver’s Downtown Eastside. In the fall of 2017 we ran recording sessions at Vancouver Public Library nə́c̓aʔmat ct Strathcona Branch. Currently, we are working with secondary schools in the Lower Mainland. Our team is dedicated to wide community outreach and open dialogue. We run public poetry readings, performances and literacy outreach events across Lower Mainland.

Description in original language
Screen shots
Image
Image
By Jill Walker Rettberg, 1 October, 2015
Publication Type
Language
Year
Pages
43-47
Journal volume and issue
26.1
Record Status
Abstract (in English)

Artist statement and documentation of the author's project "The Intruder".

Creative Works referenced
Description (in English)

Cloe is a final academic project from Universidad de Navarra, it is a digital well-narrated story, it uses a contemporaneous interface that combines texts, chat sessions, email simulations, images and intimate reflections while it tells the depression of an adolescence that, little by little, is able to get out of herself. The story deepens into the psychological portrait of the characters, a loneliness within the great city, with a background of dark colors of melancholic sadness.

Description (in original language)

Cloe es un proyecto final académico universitario de la Universidad de Navarra, es un relato digital bien narrado, que utiliza un interface contemporáneo en el que se combinan textos, sesiones de chat, simulaciones de emails, imágenes y reflexiones íntimas mientras se narra la depresión de una adolescente que, poco a poco, con la ayuda de un psicólogo sale de la misma. Un relato que profundiza en el retrato psicológico de los personajes, en la soledad dentro de la gran ciudad, con un fondo de colores oscuros, duros, de tristeza melancólica.

Screen shots
Image
By Jill Walker Rettberg, 25 September, 2013
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

ELO 2013 brought out the question of how the theoretical discussions about specific works can be extended in space and time beyond teams. A few months before, different teams began a project of the labex Arts-H2H focusing on the design of “Cross-reading”, a tool to make a pooling of theoretical perspectives used in different parts of the world to treat works of Electronic Literature. This experience, the first large-scale in this area, has as its primary mission to cross different methodologies (or points of view) on the same object to produce a high value-added analysis, which is not only a juxtaposition of disparate contributions but a construction reflecting teamwork.The still ongoing implementation implied first the design of an ontology to harmonize the different analyses produced autonomously by each team. Analyses come from diverse backgrounds such as literature, semiotics, media and cultural studies, ergonomic experimentation and aesthetics. The ontology considers the work as a Spinozist individual in the context of the procedural model of Ph. Bootz, allowing the contemplation of both the visible "surface" and the computer program of the work. Based on this ontology, we indexed all contributions. Then, “Cross-reading” presents a visualization to show relationships, similarities and differences between the analyses. Relations between synonyms and homonyms concepts are those that allow the construction of a combined theoretical approach. A prototype is available at http://ineslaitano.com.ar/crossreading/

Attachment
By Elisabeth Nesheim, 23 August, 2013
Publication Type
Language
Year
Publisher
ISBN
978-0262-018-470
Pages
x, 141
Record Status
Librarian status
Approved by librarian
Abstract (in English)

Digital_Humanities is a compact, game-changing report on the state of contemporary knowledge production. Answering the question, “What is digital humanities?,” it provides an in-depth examination of an emerging field. This collaboratively authored and visually compelling volume explores methodologies and techniques unfamiliar to traditional modes of humanistic inquiry--including geospatial analysis, data mining, corpus linguistics, visualization, and simulation--to show their relevance for contemporary culture.

Included are chapters on the basics, on emerging methods and genres, and on the social life of the digital humanities, along with “case studies,” “provocations,” and “advisories.” These persuasively crafted interventions offer a descriptive toolkit for anyone involved in the design, production, oversight, and review of digital projects. The authors argue that the digital humanities offers a revitalization of the liberal arts tradition in the electronically inflected, design-driven, multimedia language of the twenty-first century.

Written by five leading practitioner-theorists whose varied backgrounds embody the intellectual and creative diversity of the field, Digital_Humanities is a vision statement for the future, an invitation to engage, and a critical tool for understanding the shape of new scholarship.

(Source: MIT Press)