fight

Content type
Year
Language
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

The poem tells about a person who wants to leave someone and because of that spews a tirade of made-up curse words. I have translated this by making the words surround the text "I accuse you": when you read the poem you feel as if too many things are thrown at you resulting in an unclear situation.

The game has 2 ends:
The last line of the poem by Ad Poppelaars
A poem written by Vera in which all bad words are taken back and you are praised instead.

(translation description Literatuur Op Het Scherm)

Description (in original language)

Het gedicht vertelt van een persoon die iemand wil verlaten en daarom een tirade van zelfverzonnen scheldtermen afvuurt. Ik heb dit vertaald door de woorden over de tekst \'\'ik beschuldig U\'\' heen te zetten: je voelt als je het gedicht leest namelijk dat er veel te veel over je heen gegooid word zodat het je uiteindelijk helemaal niet meer duidelijk is.

Het spel heeft 2 einden:

De laatste regel van het gedicht van Ad Poppelaars
Een gedicht door Vera geschreven waarin alle slechte woorden worden teruggenomen en je weer opgehemeld word.

(description Literatuur Op Het Scherm)

Screen shots
Image
start
Image
I accuse you
Image
I admire you