database scholarship

Type
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

Digital Humanities in Practice: Project Work on Developing a Scholarly Database of Electronic Literature

Students work with scholars on a current international research project "Electronic Literature as a Model for Creativity in Practice" (ELMCIP) in particular working on the development and editing of the Knowledge Base for Electronic Literature. The Knowledge Base is a scholarly, relational database programmed in Drupal that documents works, events and actors in the field of electronic literature. In addition to participating in practical project-based work with an established team of senior and junior researchers, students read scholarship on digital humanities as a field and explore and read articles related to the digital humanities.

In individual projects, students develop expertise in a particular field of research in e-lit. In that respect, the course offers students ways to create interpretative frameworks for a specific set of data and trains students in adapting "digital methods" critically. To be agreed upon with individual students skillsets and interests, practices in the course include:

  • reflective editing and documentation: researching, writing, and editing entries about electronic literature in the Knowledge Base
  • development: working on the Drupal backend to the Knowledge Base in collaboration with other project team members, either conceptually or taking part in the programming according to the students prior skills
  • web design and user interface development
  • project planning and implementation; team work and collaboration in academia

After completing the course, students will have assessed the usefulness of a range of digital humanities strategies in specific scholarly work, have experience in discussing organizational and design choices in developing a scholarly database, and have investigated in the community of electronic literature.

 Note: The complete reading list appears in the attached syllabus.

Database or Archive Referenced
By Eric Dean Rasmussen, 12 June, 2012
Language
Year
Presented at Event
Record Status
Abstract (in English)

The workshop is meant to make use of the present scholars from diverse language backgrounds as a resource to document their field in their original language. It focuses in particular on documenting works and papers written in languages other than English and seeks to draft translations for descriptions. An endeavour all those who do not have an understanding of a respective language, are dependent upon in order to give a particular language community the visibility they are in need of to allow appropriate scholarship in a particular nation.

A work without translation is a blind spot in research for those unfamiliar with its language of origin. The English translation provides, at least the chance to be recognized in research and offers a starting point for a dialogue with its author.

Cultural and Linguistic Diversity - Features in the Knowledge Base

As an international project, the linguistic diversity in the field of electronic literature is respected, welcomed, and taken into account within the implementation of various features in the knowledge base:

Records describing people (author, translator, programmer etc.) working in the field of electronic literature are presented along with their place of residency and nationality. Creative Works are labeled with the language origin, additionally, descriptions of creative works originating from another language than English are provided in both the original language and in translation. While cross-referenced, creative works that have been translated such as afternoon, a story, or works by Serge Bouchardon are provided in single, individual records in both the original language, and English.

In the introductory presentation to the workshop, I will point out features in the database that make visible the national diversity and multilinguality in the field. The database serves as a resource for various entities: researchers, teachers, students, and a general readership. It is meant to support the teaching and research practice in environments focused on works and critical writing other than English. 

Often, the absence of a central venue for the display of creative works and scholarship and the fact that people's efforts are not consolidated and systematized can lead to a number of consequences that may hinder development of electronic literature in practice and academia in nascent communities. Understood as a means of post-processing, the ELMCIP Electronic Literature Knowledge Base provides a setting to feature diverse national communities, their creative works and scholarship. Having a non-English community in mind however, it is of importance to present scholarly and artistic assets in the original language, as well as in a common one.

By Scott Rettberg, 20 May, 2011
Language
Year
Presented at Event
Record Status
Abstract (in English)

The ELMCIP-Knowledge Base (Electronic Literature as a Model of Creativity and Innovation in Practice) provides researchers, students, and a general audience of electronic literature new ways of accessing existing scholarship in the field. With a special focus on cross-references, the relational database documents the field of research and creative practice in electronic literature. While focusing on the display of social entities and geographical roots, connections between actors and works in the communities field become visible. The strength of the database lies in the variety and cross-referenced nature of record types that feed the database: author, creative work, critical writing, event, organization, publisher, and teaching resources are being documented and referenced. In this talk, I will present suggestions how to integrate the ELMCIP-Knowledge Base into regular writing, research, and teaching practices.

Attachment