India

By Lene Tøftestuen, 26 May, 2021
Language
Year
Record Status
Abstract (in English)

In Electronic Writing, what often becomes more essential than the narrative is how the computational elements are brought into the fold of storytelling with the text at its centre (Heckman and O’Sullivan 2018). It is true but not uniform across all spaces of creative production. Collaborative efforts like We Are Angry | Experience have been very successful in using the online space to deliver a powerful message. But, in a space like India, the digital divide also dictates the mode of storytelling, especially when it comes to solo ventures. When we think about Indian online narratives, the most common instances reach us via social media (Shanmugapriya and Menon 2018). Despite its reach, the extent of experimentation is rather low. That is why much of the writing can also be found on blogs hosted by websites like WordPress or Blogger. Yet, from personal experience of online writing, as most of the readership is found on mobile phones, the amount of media that can be incorporated is also limited. It is limited because, in a space like India, many people still do not have access to a standard internet connection to view the multimodal elements.My paper proposes to address how individual storytellers, i.e., the people who write, design, and publish narratives all by themselves, without any collective or institutional support, who are forced to be minimal, go about telling stories in the online mode. My central research questions would be to understand: 1) the markers of Indian-ness (if any will vary from a case to case basis as it is impossible to reduce a culture to certain markers) in the narratives 2) the socio-cultural background of people who are telling these stories 3) the platforms they are choosing to tell these stories. To gather the data, I intend to float a short survey in various research and writing communities and use the dra. ft | Future of Text (@dra_ft_) • Instagram photos and videos archive to develop my hypothesis. Via analysis, I hope to understand the type, mode, and platform(s) most accessible for storytelling in the Indian online space.

(Source: author's own abstract)

Content type
Year
Language
Publication Type
Platform/Software
Record Status
Description (in English)

"Bicycle Built For Two Thousand" (2009) is an online work by Aaron Koblin and Daniel Massey.

The work is the product of 2000 people around the globe working together, although none of them knew about it.

The project includes 2,088 voice recordings collected through Amazon's Mechanical Turk web service.

Hired workers were prompted to listen to a short sound clip and then they had to record themselves imitating with their own voice what they heard. 

Put together, these thousands of samples recreate “Daisy Bell”, a popular song from late 1800s.

Why this song?

The song "Daisy Bell" originally written by Harry Dacre in 1892, was made famous in 1962 by John Kelly, Max Mathews, and Carol Lockbaum as the first example of musical speech synthesis.

In contrast to the 1962 version, "Bicycle Built For Two Thousand" was synthesized with a distributed system of human voices from all over the world.

The aim was to use countless human voices to create something digital.

How did it work? The workers involved completed their task in a web browser, through a custom audio recording tool created with Processing.

They were not given any information about the project.

The pay rate for each recording was $0.06 USD.

In total, people from 71 countries participated. The top ten were the United States, India, Canada, United Kingdom, Macedonia, Philippines, Germany, Romania, Italy, and Pakistan.

 

Source: http://www.bicyclebuiltfortwothousand.com/info.html

Description in original language
By Kristen Lillvis, 7 June, 2017
Publication Type
Language
Year
Journal volume and issue
16
ISSN
1555-9351
Record Status
Abstract (in English)

The current Indian government’s dream of a ‘Digital India’ does not include digital culture or the digital humanities. The country now has its digital library of digitised analog works (mainly printed texts) but it does not have a significant electronic literature. It does have a growing videogames industry that is becoming keener on sophisticated means of non-linear storytelling and also deeper investment in digital storytelling through platforms such as wevideo etc. mainly for the purposes of raising social awareness. Recent videogames such as the indie RPG, Unrest as well as adaptations of Bollywood films such as Ghajini attempt non-linear storytelling. Digital stories, such as ‘We are Angry’, a story about the recent brutalities against women in India, are becoming a popular medium of spreading awareness.

Together with this, the popularity of using the web as a medium for publishing poetry is on the rise. Some of this poetry, often not acceptable to print journals, tends to go viral on the web and on social media. Indeed, songs such as ‘Kolaveri di’ (sung in Tanglish, a mix of Tamil and English) and ‘Hok Kolorob’ became overnight hits on Youtube and other social media sites. While the former gained cult status in the country, the latter inspired a political movement against a corrupt education system. Another example is the digital recording and dissemination of the late-poet Vidrohi who lived by himself in a university campus in Delhi and composed poems in the oral tradition.

Non-linear traditions of storytelling and poetry have existed in India since ancient times and in a variety of forms ranging from the stories in the Katha traditions to the Urdu dastangoi plays. Strangely, though, despite its recent digital commitment, the government has not considered digital counterparts of such nonlinear literature worthy of its attention. Electronic literature, as it is understood in Europe and the U.S.A, does not have a presence in Indian literary and cultural traditions yet. The few Digital Humanities programmes that have developed in the country might be engaging with electronic literature in their curriculum. If so, the beginnings of e-lit are already evident in older cultural traditions and the process of remediation is certainly This article aims to explore the (non)beginnings of electronic literature in India and to think through larger implications of electronic literature in the digital culture and Humanities teaching at large.

Description in original language
Creative Works referenced
Organization referenced